Лоран Коэн - Почему девочки не хуже мальчиков разбираются в математике

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоран Коэн - Почему девочки не хуже мальчиков разбираются в математике» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент РИПОЛ, Жанр: Биология, Психология, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Почему девочки не хуже мальчиков разбираются в математике: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Почему девочки не хуже мальчиков разбираются в математике»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Так кто все-таки сильнее в математике – девочки или мальчики? Чем занят ваш мозг, в то время пока вы спите? И как объяснить ощущение дежавю?
Лоран Коэн – профессор, нейрофизиолог, специалист по исследованию памяти – легко и с юмором дает ответы на эти и многие другие сложные вопросы, превращая научные объяснения в интересные истории.

Почему девочки не хуже мальчиков разбираются в математике — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Почему девочки не хуже мальчиков разбираются в математике», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может показаться, что вывод об объективном влиянии материнской любви на функционирование мозга в дальнейшем выглядит довольно пессимистично и фатально.

Но не стоит так буквально понимать все вышеизложенное. Пример механизма блокирования гена посредством его метилирования – это всего лишь крошечная составляющая бесчисленных факторов и жизненного опыта, из которых складывается личность, что и дает возможность влиять на судьбу. А возвращаясь к исследованиям, проведенным на крысятах, которым их матери не оказывали должного внимания, хотелось бы добавить, что ученые доказали, что можно фармакологическими средствами аннулировать метилирование этих знаменитых генов и привести систему, отвечающую за стресс, в нормальное состояние. Таким образом, хотелось бы дать более оптимистическое заключение: когда понимают, что происходит, создают возможности (вменяемые в обязанности) вмешаться в ситуацию и изменить ее, пусть это будет всего лишь помощь с привлечением всех возможных способов, оказанная депрессивной или переживающей трудности матерью.

Часть II. Истории про детей

1. Двуязычные дети

Мы никогда не перестанем удивляться той легкости, с которой дети постигают родной язык. Причем делают они это очень быстро, ничего специально не изучая. Маленький китаец учится говорить по-китайски, француз – по-французски. Но как тот же самый процесс происходит в двуязычной среде, когда родители беспрестанно переходят с одного языка на другой?

Хотелось бы отметить следующее: такая ситуация встречается довольно часто. И здесь правило скорее является исключением. Например, множество исследований были проведены в Каталонии, в регионе Испании, где мирно сосуществуют два языка, испанский и каталонский, и где во многих семьях один из родителей говорит на каталонском языке, а другой – на испанском. Во-вторых, и на это хотелось бы обратить ваше особое внимание, дети с этим прекрасно справляются. За исключением нескольких незначительных деталей, малыши, проживающие с момента их рождения в двуязычной среде, сразу же начинают говорить на обоих языках, как если бы это был их единственный родной язык. Этапы постижения языка в двуязычной среде те же, что и в одноязычной: первые слова ребенок произносит в год. Словарный запас приблизительно из пяти десятков слов формируется у него к полутора годам, и так далее. Короче говоря, при постижении двух языков вместо одного у ребенка не возникает никаких проблем, также у него не возникает задержки в приобретении навыков разговорной речи. И это при том, что ребенку приходится учиться говорить сразу на двух языках.

Но чтобы обучиться одновременно двум языкам, ребенок должен обладать способностью их различать, когда слышит, как взрослые на них говорят. По силам ли ему это?

Действительно, для овладения раздельными знаниями словаря, произношения и грамматики нужно, чтобы малыш мог сказать себе: «Сейчас я слышу язык № 1, а теперь – язык № 2». И дети, уже начиная с первых месяцев жизни, способны провести различие между языками, даже не имея навыков произношения самых простых слов.

Какие же признаки они используют, чтобы различать два языка?

Первый и главный признак – это ритм. Существуют семьи языков, обладающие различным ритмом. Например, во французском или испанском языке слоги произносятся приблизительно в равномерном ритме, в то время как в английском или немецком языке в основе ритмики лежит ударение (именно ударные слоги формируют более или менее регулярную ритмику). Поэтому французское стихосложение основано на количестве слогов (александрийский стих содержит двенадцать слогов), а английское стихосложение основано на количестве ударений (в стихе Шекспира пять ударных и вариабельное количество безударных слогов).

Но вернемся к нашим детям. Было выявлено, что с момента рождения младенцы различают языки с разной ритмикой (например, французский и английский), но языки, в основе которых лежит один и тот же ритм (например, французский и испанский), они различить не в состоянии. Впоследствии их способности развиваются. И уже в возрасте четырех месяцев младенцы, живущие в двуязычном окружении, могут различать языки даже при условии, что они обладают одинаковым ритмом (испанский, каталонский).

А как же мы можем понять, что ребенок различает два языка? Напоминаю, что речь идет о младенцах в возрасте нескольких месяцев, которые еще не в состоянии сказать нам: «Это испанский язык, а это каталонский».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Почему девочки не хуже мальчиков разбираются в математике»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Почему девочки не хуже мальчиков разбираются в математике» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Почему девочки не хуже мальчиков разбираются в математике»

Обсуждение, отзывы о книге «Почему девочки не хуже мальчиков разбираются в математике» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x