Новое американское исследование должно таким образом побудить дома престарелых избегать организовывать ежегодные экскурсии на природу в виде восхождений на непальские вершины. Пусть те, кого это непосредственно касается, все взвесят и осознают, чем рискуют, — когда тебе за 60, вероятность не вернуться с экскурсии на Эверест составляет 5 % против 1,5 % в среднем для всех лазалыциков, вместе взятых. А шансы достичь вершины составляют всего 13 % при общей средней цифре в 31 %. Подытожим: может, они и не помрут, но, вероятно, и не доберутся на самый верх. А ведь существует столько гораздо более прикольных вещей, которыми можно заняться в этом возрасте, например платить налоги, поскольку в своей безграничной доброте налоговое ведомство никак не ограничивает возраст налогоплательщиков как в отношении прямых налогов, так и косвенных…
В своих «Сатирах» выдающийся французский поэт Никола Буало (1636–1711) писал: «Из всех животных, летающих по воздуху, ходящих по земле или плавающих по морям — от Парижа до Перу, от Японии до Рима — человек, по-моему, самое глупое». Две оставшиеся важнейшие характеристики вида Homo sapiens таковы: он передвигается на двух ногах и ленится вовремя менять мешки в пылесосе.
Эдуар Лоне, известный научный журналист, автор нескольких книг и репортер газеты «Либерасьон», утверждает: «Человек (Homo sapiens) — единственное животное, которое пытается писать книги о других животных. И пусть это мирное занятие не дает ему особых преимуществ в плане эволюции — оно хотя бы вполне безопасно для окружающей среды». В своей книге Лоне приглашает читателя совершить экскурсию в удивительный зоопарк, где живут пьяненькие слоны, мучающиеся гипертонией жирафы, истинно британские блохи, свободолюбивые мухи и другие не менее симпатичные обитатели.
Виалатт Александр (1901–1971) — известный французский писатель и журналист.
Борис Виан (фр. Boris Vian, 10 марта 1920, Виль-д’Аврэ, Франция — 23 июня 1959, Париж) — французский прозаик, поэт, джазовый музыкант и певец. Автор ряда модернистских эпатажных произведений, ставший тем не менее после смерти классиком французской литературы, предсказав бунт нонконформистских произведений 60-х годов XX века. Писал не только под своим именем, но и под 24 псевдонимами, самый известный из которых Вернон Салливан.
Вырезка, филей, ростбиф (англ.).
Здесь и далее — перевод стихов И. Исхакова.
Альбомы Тинтина — один из самых популярных в Европе комиксов, созданный бельгийским художником Эрже (1907–1983). Его главные герои — журналист Тинтин и капитан Хэддок. Первый альбом появился в 1930 г.
Аллегр Клод (р. 1937) — известный французский политик и ученый, геохимик. Был министром образования.
Табарли Эрик (1931–1998) — выдающийся французский мореплаватель, гонщик, трагически погиб в 1998 году. Во время шторма в Ирландском море его сбило гиком с палубы, он оказался за бортом. Спутники Таберли не смогли его спасти. (Примеч. ред.)
Французы любят рассказывать анекдоты про бельгийцев — примерно так же, как в России про чукчей.
Теперь их называют банаховыми пространствами.
ЦЕРН — Европейский научный центр ядерных исследований.
Перевод с фр. А. Худадовой.
У Анатоля Франса есть роман «Остров пингвинов».
Иль де Франс — историческая центральная область Франции вокруг Парижа.
В переводе на русский Эклипс (eclipse) означает «затмение».
«Ryanair» — ирландская авиакомпания, самая «бюджетная» в Европе.