Анна Бройдо - Абхазы
Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Бройдо - Абхазы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Абхазы
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Абхазы: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Абхазы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Абхазы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Абхазы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
«Тот берег в огне,
А на этом берегу готовятся к атаке…
Ахахай, смотрите, радостная весть:
Арашь перескочил через реку!» (пер. Р.М. Барцыц) 4
_________________________
1 Там же . С.16.
2 Галин Н. (Газизулин В.Н.) Сопредельная планета. Сухум: Алашара, 1995. С. 3.
3 Абхазия: 1992-1993 годы. Хроника Отечественной войны / Под общ. ред. Г. Гагулия. Текст Ю. Анчабадзе. М.: Макс, 1995. С.24.
4 Алтейба А. «Песня ранения». Стихи, песни, переводы / На абх. языке. Сухум: Алашара, 1994. С.10] .
Безусловно, само ощущение Гумисты как линии разделения вполне понятно. Именно с её левого берега начиналась оккупированная часть Абхазии, где бесчинствовали враги и страдали близкие. Именно к Гумисте шли воины в очередное наступление, именно с перехода через Гумисту начинались попытки, порой отчаянно безнадёжные, освобождения половины родной земли:
«Левый берег далеко-далеко
(Метров сто, а перейти не легко).
До войны такой короткий брод,
Столько дней батальон идет.
И не видно броду конца,
И не спрятать камни лица» 1.
Форсирование Гумисты – неглубокой, но очень стремительной – было чрезвычайно опасным предприятием. Многие солдаты погибали уже при попытке перехода, унесенные её водами или попав под обстрел противника. Как сообщали информанты, они шли через Гумисту, как на тот свет, не зная, что их ждёт на левом берегу, не зная, вернутся ли обратно, а в случае рокового исхода – будут ли должным образом похоронены, поскольку «не всех раненых и мёртвых могли переправить через полноводную, холодную Гумисту» 2 . Иными словами, понятие «левый, восточный берег Гумисты» становится синонимичным понятию «смерть».
Таким образом, заметное своеобразие этому трагическому восприятию придаёт именно отчётливая сакральность эмоциональной окраски. Знакомство с этнографическими источниками позволяет в известной степени объяснить её причины. В фундаментальном труде З.Д. Джапуа «Абхазские архаические сказания о Сасрыкуа и Абрыскиле» сообщается, что в Нартском
___________________________
1 Абхазия: 1992-1993 годы. Хроника Отечественной войны / Под общ. ред. Г. Гагулия. Текст Ю. Анчабадзе. М.: Макс, 1995. С.21.
2 Басариа В.К. Время тяжких испытаний. Сухум: Алашара, 2006. С.123.
эпосе присутствует следующее понимание: «река – как рубеж между потусторонними и посюсторонними мирами, как вход в подземное царство, как переправа…» 1. Г.Ф. Чурсин также отмечает: «Души умерших, по старинным абхазским воззрениям, на своём пути в загробный мир должны переходить через мост на тот свет (нарцуыцха), под которым находится вода» 2 . В Нартском эпосе герой Сасрыкуа пытается преодолеть этот мост на волшебном коне – араше 3. Более того, «в абхазском языке пространственная антитеза нарцвы-аарцвы (выделено автором – А.Б.) означает как тот и этот (потусторонний и посюсторонний миры), так и тот и этот (противоположные) берега нырцв-аарцв(выделено автором – А.Б.)» 4 .
Можно констатировать, что символическое восприятие реки Гумисты как «границы между мирами», в значительной степени обусловлено имеющимися в Адинхацара представлениями о загробной жизни, наличием соответствующего архетипа в абхазском коллективном бессознательном, который выявляется как в фольклорных и эпических материалах, так и в современной абхазской поэзии.
Непосредственным проявлением Адинхацара являлось, на наш взгляд, и благоговейное отношение абхазов к военной медицине. В апреле 1993 года, в Пицунде, дети 10-12 лет, играющие в войну, объяснили нам: «А над входом в штаб мы повесим наш флаг». - «Абхазский?» - «Нет, флаг Бога - белый с красным крестом». На наш вопрос, почему они считают этот флаг Божьим, дети ответили, что их научил один солдат, выздоравливающий после тяжёлого ранения.
Значительный интерес представляет ряд сообщений, связанных с
____________________
1 Джапуа З.Д. Абхазские архаические сказания о Сасрыкуа и Абрыскиле (Систематика и интерпретация текстов в сопоставлении с кавказским эпическим творчеством. Тексты, переводы, комментарии). Сухум: Алашара, 2003. С.67.
2 Чурсин Г.Ф. Указ. Соч. С.206
3 Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев / Пер. Г. Гулиа и В. Солоухина. Сухуми: Алашара, 1988. С.143.
4 Джапуа З.Д. Указ. Соч. С. 43.
прифронтовым госпиталем, размещённый в августе 1992 года на территории Симоно-Кананитского монастыря (г. Новый Афон). Любопытна история, рассказанная нам начальником госпиталя, 40-летним Г.В. Миканба. В первые дни войны он, как многие мужчины Нового Афона, нёс охрану города со стороны моря: «К нам подошёл человек – средних лет, представительной внешности. Трудно сказать, кто он был по происхождению, но к нам, представителям разных национальностей, обратился по-русски. Он спросил, есть ли среди нас врачи, когда я откликнулся, он указал на гору, где стоит монастырь, и сказал: «Вот там твоё место». В тот же день я разыскал коллег, и мы сообща решили, что, с военной точки зрения, монастырь был бы самым подходящим местом для госпиталя». Характерно, что на наше полушутливое замечание, что этим мужчиной, вероятно, был сам Апааимбар, Г.В. Миканба очень серьёзно заметил, что не исключает такой возможности, «по крайней мере, ни до, ни после того дня я его в Афоне не встречал, но держался он очень уверенно, как местный».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Абхазы»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Абхазы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Абхазы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.