Монинг Карен - ПЛЕНИТЬ СЕРДЦЕ ГОРЦА

Здесь есть возможность читать онлайн «Монинг Карен - ПЛЕНИТЬ СЕРДЦЕ ГОРЦА» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Издательство: Книжный Клуб ''Клуб Семейного Досуга'', Жанр: на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ПЛЕНИТЬ СЕРДЦЕ ГОРЦА: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ПЛЕНИТЬ СЕРДЦЕ ГОРЦА»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ПЛЕНИТЬ СЕРДЦЕ ГОРЦА — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ПЛЕНИТЬ СЕРДЦЕ ГОРЦА», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Куин осторожно кружил вокруг мужчин. Гримм застыл с прижатым к горлу мясника лезвием. Мальчуган в лохмотьях сжался в комок у их ног, глядя вверх широко раскрытыми глазами.

- Он берсерк, - благоговейно зашептал мальчуган. - Клянусь Одином, посмотри на его глаза.

- Он помешанный, - захныкал мясник, глядя на Куина. - Сделайте что-нибудь.

- Я и делаю, - тихо сказал Куин. - Не шуми, Христа ради, и не двигайся.

Куин шагнул к Гримму, стараясь, чтобы тот его увидел.

- Это отродье - всего лишь бездомное ничтожество. Не за что убивать честного человека, - скулил мясник. - Откуда я мог знать, что он чертов берсерк?

- Нет никакой разницы, берсерк он, или нет. Человек должен вести себя благородно не только тогда, когда рядом окажется кто-нибудь больше и сильнее его, - с отвращением сказал Куин. - Гримм, ты хочешь убить этого человека или накормить ребенка?

Куин говорил тихо, в самое ухо своему другу. Глаза Гримма светились в сумеречном свете, и Куин знал, что тот испытывает сильную жажду крови, которая сопровождала переход в состояние неистовства.

- Ты ведь хочешь только накормить мальчика, не так ли? Только накормить этого мальчика и не дать его в обиду, помнишь? Гримм... Гаврэл... послушай меня. Посмотри на меня!

***

- Я ненавижу это состояние, Куин, - заявил Гримм несколько минут спустя, расстегивая рубашку негнущимися пальцами.

Куин бросил на него любопытный взгляд.

- Неужели? Что в этом ненавидеть? Единственное различие между тем, что сделал ты и что сделал бы я, заключается в том, что ты не ведаешь, что творишь, когда делаешь это. Ты остаешься благородным, даже когда не полностью контролируешь себя. Ты настолько благороден, черт возьми, что просто не можешь вести себя по-другому.

- Я бы убил его!

- Я не убежден в этом. Я и раньше видел, как ты делал это, и видел, как ты выходил из этого состояния. Чем взрослее ты становишься, тем больший контроль над собой, похоже, приобретаешь. И я не знаю, осознал ли ты это, но на этот раз ты не полностью утратил власть над собой. Ты слышал меня, когда я обращался к тебе. Раньше у меня уходило намного больше времени, чтобы достучаться до тебя.

Лоб Гримма покрылся морщинами.

- Это верно, - признался он. - Похоже, мне удалось сохранить крупинку сознания. Совсем немного - но больше, чем раньше.

- Дай мне взглянуть на рану.

Куин поднес свечу ближе.

- И помни, что мясник, не задумываясь, избил бы паренька до потери сознания и бросил бы умирать в грязи. На бездомных детей в этом городе смотрят не лучше, чем на крыс, и все считают, что чём быстрее они издохнут, тем лучше.

- Это неправильно, Куин, - заметил Гримм. - Дети ни в чем не виноваты. Они не успели испортиться. Было бы лучше забрать этих детишек куда-нибудь, чтобы воспитать их как положено. И чтобы кто-нибудь, вроде Джиллиан, обучал их сказкам, - добавил он.

Куин украдкой улыбнулся, склоняясь над затягивающейся раной.

- Она будет удивительной матерью, не так ли? Как Элизабет, - в изумлении он провел пальцами по уже засыхающей ране в боку Гримма. - Копьем Одина клянусь, приятель, меня всегда потрясало, как быстро у тебя заживают раны.

Гримм слегка поморщился.

- Очень. И, похоже, чем дальше, тем быстрее.

Куин упал на кровать и замотал головой.

- Какое это, должно быть, благо. И никогда не надо беспокоиться о заражении, да? Так как же все-таки можно убить берсерка?

- С большим трудом, - сухо ответил Гримм. - Я пробовал спиться до смерти, и не получилось. Затем я попробовал заморить себя работой. Когда и это не вышло, я просто стал бросаться в любую битву, какая подворачивалась, но и это ни к чему не привело. Единственное, что осталось, это пуститься во все тяжкие...

Он смущенно осекся.

- Ну, как видишь, это тоже не помогло.

Куин усмехнулся:

- Впрочем, попытка - не пытка, верно?

Гримм слегка скривил губу.

- Поспи немного, приятель.

Куин легонько стукнул его в плечо.

- Утром все кажется лучше, чем вечером. Ну, почти все, - добавил он с глупой ухмылкой, - если я не слишком напьюсь накануне. Тогда девчонка иногда выглядит хуже, чем вечером. Да и я сам, если уж на то пошло.

Гримм лишь покачал головой, рухнул на кровать и, сложив руки за головой, через несколько секунд уснул.

Глава 11

«Утром все выглядит лучше». Наблюдая за Джиллиан из окна, Гримм вспомнил слова Куина и искренне согласился с ними. Что же убедило его в том, что она не последует за ними, - временная потеря рассудка?

Жадно наблюдая за Джиллиан из надежного убежища своей комнаты, Гримм вынужден был признать, что выглядит она потрясающе. Облаченная в бархатный янтарный плащ, она ласкала взор разрумянившимися щеками и блестящими глазами, ее светлые волосы рассыпались по плечам, искрясь под солнечными лучами. Дождь прекратился - «возможно, только ради нее», - подумал Гримм, - и она стояла в облаке солнечного света, лучи падали на нее с востока, из-за крыши, провозглашая приближение полудня. Гримм спал ночью как убитый, но после неистовства берсерка так было всегда, и неважно, сколь долго длилось это состояние.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ПЛЕНИТЬ СЕРДЦЕ ГОРЦА»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ПЛЕНИТЬ СЕРДЦЕ ГОРЦА» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карен Монинг - Сердце горца
Карен Монинг
Карен Монинг - В огненном плену
Карен Монинг
Карен Монинг - Заклятие Горца
Карен Монинг
Карен Монинг - Избранница горца
Карен Монинг
Ханна Хауэлл - Сердце горца
Ханна Хауэлл
Карен Монинг - Страсть горца
Карен Монинг
Карен Монинг - Поцелуй горца
Карен Монинг
Тори Майрон - В плену сердца
Тори Майрон
Отзывы о книге «ПЛЕНИТЬ СЕРДЦЕ ГОРЦА»

Обсуждение, отзывы о книге «ПЛЕНИТЬ СЕРДЦЕ ГОРЦА» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.