- Я, конечно, понимаю, почему вы ничего не слышали... - он многозначительно посмотрел на девушку, охватывая взглядом каждый изгиб ее фигуры.
- Сер, что с нами теперь будет? - Вдруг всхлипнула Софи.
- Отведем в участок, запишем показания, - важно раздув щеки перечислял констебль, но ему не дали закончить.
- Но сэр, понимаете, мой муж... - она посмотрела на Льюиса и в голос зарыдала.
Полисмен посмотрел на Льюиса, в надежде получить объяснения, но тот взирал на плачущую навзрыд девушку с таким неподдельным ужасом.
- Сер, умоляю, - единственное, что можно было разобрать в череде всхлипов и иканий.
- Вы - ее муж? - С надеждой спросил констебль.
Льюис снова рьяно замотал головой, выпучив при этом глаза, о ли от страха. То ли от удивления, что такая мысль вообще могла прийти кому-то в голову.
- Вы НЕ ее муж, - довольный своей сообразительностью, протянул полисмен и улыбнулся, словно сытый кот.
Девушка заплакала еще сильнее, теперь даже слегка подвывая. Глаза у молодого человека от этого сделались еще круглее, а констебль поморщился, словно на язык ему попала кислая ягодка.
Внезапно девушка притихла и даже сделала попытку улыбнуться.
- Вот, - она достала из складок юбки переливающийся камешками кошелек, - Это все, что у меня есть.
Льюис хотел выхватить у нее кошелек, но она ловко увернулась.
"Она просто сумасшедшая, - подумал в ужасе Браун. - Перестреляла бандитов, теперь решила взяться за полицию! Лишь бы никто не стоял у нее на пути".
Но к его изумлению, она открыла изящную вещицу и вручила констеблю все, что там было. От подобной суммы глаза у того живо заблестели. Его месячное жалование было куда меньше.
- Сер, - робко прошептала Софи, - мы можем идти?
Констебль, уже спрятавший все до последней монетки, приосанился и официальным тоном заявил:
- Считаю ваши показания не существенными и не интересными следствию. Вы можете быть свободны.
И развернувшись, бегом направился искать других свидетелей.
***
Софи с размаху упала в огромное мягкое кресло. Последний квартал до дома Льюиса они шли размеренным шагом, изображая влюбленную парочку на прогулке, но преодоление нескольких предыдущих кварталов бегом отняли немало сил.
- А теперь выкладывай, кому ты перешел дорогу, - требовательно сказала девушка.
- Почему сразу я? - Нахохлился как воробей на первом морозе Льюис, - между прочим, это ты у нас здесь преступница!
- Между прочим, - передразнила его Софи, - я уверена, что особенно "нежно" они смотрели на тебя. Ну что, есть предположения, кому ты мог насолить?
- Я, между прочим, защищал свое доброе имя, - Льюис гордо вскинул голову.
- Та-ак, - Софи устроилась поудобнее, приготовившись к захватывающему рассказу, - слушаю очень внимательно!
- Все достаточно просто. Вчера я дрался на дуэли. Замечу, что весьма успешно! - Снова не упустил шанса похвастаться Льюис, - Я вышел бесспорным победителем, а мой противник, на месте отправился в мир иной.
- И кто же был этим противником? - Девушке становилось все любопытнее.
- Мэтью Рид, - пренебрежительно ответил Льюис.
- Уж не сын ли того самого Рида? - Спросила девушка. - Одного из самых крупных мануфактурщиков Сити, который своим состоянием и влиятельностью может потягаться с самой...
- Да, да, - с раздражением перебил ее Браун, - Ты прекрасно осведомлена.
- Ты ведь понимаешь, что он не простит тебе смерть единственного горячо любимого сына и наследника? - Софи сложила руки на груди и требовательно смотрела на него.
- Дуэль была по всем правила, - принялся оправдываться молодой человек, - секунданты обеих сторон могут подтвердить это.
- Думаю, мистеру Риду старшему будет наплевать на это, - задумчиво сказала Софи.
- Я в дружеских отношениях с принцем, он не посмеет нанести мне какой либо вред! - Вспылил Льюис.
- Уверена, на это он тоже не посмотрит. И закон ему помехой тоже не станет, об этом свидетельствует довольно наглое нападение прямо посреди улицы.
Софи встала с кресла, подошла к окну и осторожно, едва отодвинув занавеску, посмотрела во двор.
- Собирай вещи, - тоном, не терпящим возражения, приказала она.
- Какие вещи? - Льюис все понял, но почему-то ему не хотелось опят безропотно подчиняться этой не обычной девушке.
- Что-нибудь удобное и, желательно, не броское. Теплый редингот на толстой подкладке тоже не помешает. И перчатки на меху.
- Мы собираемся на север? - Удивился Льюис подобным рекомендациям.
- Нет, но если тебе дороги твои уши, то захвати еще и меховую шапку, вместо этого глупого цилиндра (18).
Читать дальше