– Мадам? – спросил продавец, а через минуту Лир, держа в руке бутерброд длиной в полметра, впилась [81]в него своими фарфоровыми зубами с яростью уличной кошки. Для удобства Лир стащила с себя черные очки и парик, так что продавец, увидев лысый череп старушки с зеленой грядкой волос (как будто это вырос укроп), окаменел и замер с протянутой рукой [82](известно за чем протянутой).
Тут же, из деликатности не глядя в сторону Лир, к киоску набежал народ, а поскольку толпиться без повода в этом королевстве было не принято, то все начали активно покупать бутылки (тараща [83]глаза на Лир), и продавец вынужден был отвлечься.
А королева, съев половину бутерброда, вернула продавцу недоеденное со словами: «Благодарю, лапочка, можете убрать это». Она всегда так говорила слугам.
Продавец почему-то низко поклонился, но сделал вид, что это у него развязался шнурок. Ему было неудобно, но, с другой стороны, и приятно. Какое-то чувство восторга разлилось в его груди, а деньги ерунда [84]!
Закончите фразы, выбрав правильный ответ (при необходимости можете дополнить высказывания своей информацией). Проверьте себя по «Ключу».
1. Когда старушка-королева шла по улице (в новой одежде и с новой прической), она
а) любовалась столицей своего государства.
б) наслаждалась своей свободой.
в) восхищалась людьми, живущими в её стране.
2. Наступило время второго завтрака, и Лир почувствовала в животе звуки, которые
а) впервые за всю свою жизнь ощутила в себе.
б) пару раз были в её жизни, когда она сидела на диете.
в) постоянно мучили её на протяжении всей её жизни.
3. Бабушка королева
а) испугалась и стала искать больницу.
б) интуитивно пошла к уличному буфету.
в) решила не обращать на это внимание.
4. Лир подошла к продавцу и через минуту уже
а) ела чисбургер с жадностью бездомной собаки.
б) держала тарелку с горячими аппетитными бутербродами.
в) ела бутерброд с сосиской с жадностью уличной кошки.
5. Для того чтобы было удобнее есть, королева-бабушка сняла
а) парик.
б) парик и очки.
в) очки.
6. Продавец, увидев Лир без её маскировки,
а) стал похож на памятник.
б) громко засмеялся.
в) окаменел, но быстро пришел в себя.
7. Вокруг уличного буфета стали собираться люди,
а) потому что пришло время второго завтрака.
б) чтобы получше разглядеть свою королеву.
в) которых заинтересовала эта странная и необычная особа.
8. Продавец
а) никого не обслуживал и ждал, когда Лир заплатит за свой бутерброд.
б) начал обслуживать покупателей и отвлёкся от Лир.
в) начал обслуживать покупателей, при этом деликатно следя за Лир.
9. Королева
а) вернула продавцу недоеденную половинку бутерброда и назвала его «лапочка».
б) с аппетитом доела свой бутерброд и пошла дальше наслаждаться свободой.
в) решила взять ещё один бутерброд.
10. А продавец вдруг
а) рассердился и потребовал заплатить за еду.
б) почувствовал восторг и решил не брать денег с Лир.
в) почувствовал восторг, но всё равно напомнил Лир о деньгах.
Королева же, сытая и свободная, стала думать о принцессе Алисе: малышка томилась во дворце под конвоем, а тут шло такое удивительное житьё! Надо бы её вызвать по телефону, подумала королева, однако она никогда в жизни не звонила сама себе во дворец, вообще никогда не набирала номер [85], это за неё делали другие.
Так что она остановилась в задумчивости, постояла среди жующей [86]с выпученными глазами [87]толпы, затем вздохнула, надела очки и парик и нырнула в первый попавшийся магазин – ей понравилось в магазинах!
Это была лавка новейшей техники. Тут, как оказалось, продаётся всё – от компьютеров до телефонов, а Лир как раз нуждалась в телефоне.
Продавца опять не было видно нигде.
Лир петляла [88]среди полок, повертела какие-то штучки, пощелкала тумблерами, и вдруг раздался немыслимый вой. Откуда-то появился жующий продавец, он выключил то, что включила королева, и в наступившей тишине королева произнесла:
– Будте добры, лапочка… Телефон.
– Вам какой телефон? – спросил, утираясь салфеткой, продавец.
– По которому можно позвонить, – ласково сказала королева.
Продавец понял, что перед ним редкостная идиотка (кому бы в голову пришло спрашивать телефон, по которому НЕЛЬЗЯ позвонить). Но малый не растерялся. Такую клиентку можно и нужно было надуть [89].
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу