Yevgeny Zamyatin - We / Мы. Книга для чтения на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Yevgeny Zamyatin - We / Мы. Книга для чтения на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: foreign_language, literature_20, Русская классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

We / Мы. Книга для чтения на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «We / Мы. Книга для чтения на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаем вашему вниманию роман-антиутопию Евгения Замятина «Мы». Роман, написанный в 1920 году, известен читателям благодаря гротескному исполнению идеи социализма, элементам блестящей сатиры, цель которого – заставить людей задуматься о том, к чему ведет слепое поклонение идеологии.
Действие романа разворачивается приблизительно в тридцать втором веке и описывает общество жесткого тоталитарного контроля над личностью.

We / Мы. Книга для чтения на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «We / Мы. Книга для чтения на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Yevgeny Zamyatin / Евгений Замятин

We / Мы

© КАРО, 2019

First Entry

Topics: A Proclamation. The Wisest of Lines. A Poem

I shall simply copy, word for word, the proclamation that appeared today in the One State Gazette:

The building of the Integral will be completed in one hundred and twenty days. The great historic hour when the first Integral will soar into cosmic space is drawing near. One thousand years ago your heroic ancestors subdued the entire terrestrial globe to the power of the One State. Yours will be a still more glorious feat: you will integrate the infinite equation of the universe with the aid of the fire-breathing, electric, glass Integral. You will subjugate the unknown beings on other planets, who may still be living in the primitive condition of freedom, to the beneficent yoke of reason. If they fail to understand that we bring them mathematically infallible happiness, it will be our duty to compel them to be happy. But before resorting to arms, we shall try the power of words.

In the name of the Benefactor, therefore, we proclaim to all the numbers of the One State:

Everyone who feels capable of doing so must compose tracts, odes, manifestoes, poems, or other works extolling the beauty and the grandeur of the One State.

This will be the first cargo to be carried by the Integral.

Long live the One State, long live the numbers, long live the Benefactor!

I write this, and I feel: my cheeks are burning. Yes, to integrate the grandiose cosmic equation. Yes, to unbend the wild, primitive curve and straighten it to a tangent – an asymptote – a straight line. For the line of the One State is the straight line. The great, divine, exact, wise straight line – the wisest of all lines.

I, D-503, Builder of the Integral, am only one of the mathematicians of the One State. My pen, accustomed to figures, does not know how to create the music of assonances and rhymes. I shall merely attempt to record what I see and think, or, to be more exact, what we think (precisely so – we, and let this We be the title of my record). But since this record will be a derivative of our life, of the mathematically perfect life of the One State, will it not be, of itself, and regardless of my will or skill, a poem? It will. I believe, I know it.

I write this, and my cheeks are burning. This must be similar to what a woman feels when she first senses within herself the pulse of a new, still tiny, still blind little human being. It is I, and at the same time, not I. And for many long months it will be necessary to nourish it with my own life, my own blood, then tear it painfully from myself and lay it at the feet of the One State.

But I am ready, like every one, or almost every one, of us. I am ready.

Second Entry

Topics: Ballet. Square Harmony. X

Spring. From beyond the Green Wall, from the wild, invisible plains, the wind brings yellow honey pollen of some unknown flowers. The sweet pollen dries your lips, and every minute you pass your tongue over them. The lips of all the women you see must be sweet (of the men, too, of course). This interferes to some extent with the flow of logical thought.

But the sky! Blue, unblemished by a single cloud. (How wild the tastes of the ancients, whose poets could be inspired by those absurd, disorderly, stupidly tumbling piles of vapor!) I love – I am certain I can safely say, we love – only such a sterile, immaculate sky. On days like this the whole world is cast of the same impregnable, eternal glass as the Green Wall, as all our buildings. On days like this you see the bluest depth of things, their hitherto unknown, astonishing equations – you see them even in the most familiar everyday objects.

Take, for instance, this. In the morning I was at the dock where the Integral is being built, and suddenly I saw: the lathes; the regulator sphere rotating with closed eyes, utterly oblivious of all; the cranks flashing, swinging left and right; the balance beam proudly swaying its shoulders; the bit of the slotting machine dancing up and down in time to unheard music Suddenly I saw the whole beauty of this grandiose mechanical ballet, flooded with pale blue sunlight.

And then, to myself: Why is this beautiful? Why is dance beautiful? Answer: because it is unfree motion, because the whole profound meaning of dance lies precisely in absolute, esthetic subordination, in ideal unfreedom. And if it is true that our forebears abandoned themselves to dance at the most exalted moments of their lives (religious mysteries, military parades), it means only one thing: the instinct of unfreedom is organically inherent in man from time immemorial, and we, in our present life, are only consciously…

I will have to finish later: the annunciator clicked. I looked up: O-90, of course. In half a minute she’ll be here, for our daily walk.

Dear O! It always seems to me that she looks exactly like her name: about ten centimeters shorter than the Maternal Norm, and therefore carved in the round, all of her, with that pink O, her mouth, open to meet every word I say. And also, that round, plump fold on her wrist, like a baby’s.

When she came in, the flywheel of logic was still humming at full swing within me, and I began, by sheer force of inertia, to speak to her about the formula I had just established, which encompassed everything – dance, machines, and all of us.

“Marvelous, isn’t it?” I asked.

“Yes, marvelous.” O-90 smiled rosily at me. “It’s spring.”

Well, wouldn’t you know: spring… She talks about spring. Women… I fell silent.

Downstairs, the avenue was full. In such weather, the afternoon personal hour is used for an additional walk. As always, the Music Plant played the “March of the One State” with all its trumpets. The numbers walked in even ranks, four abreast, ecstatically stepping in time to the music-hundreds, thousands of numbers, in pale blue unifs [1] Derived apparently from the ancient “uniform.” , with golden badges on their breasts, bearing the State Number of each man and woman. And I – the four of us – but one of the innumerable waves in this mighty stream. On my left, O-90 (if this were being written by one of my hairy ancestors a thousand years ago, he probably would have described her by that funny word “mine”); on my right, two numbers I did not know, male and female.

Blessedly blue sky, tiny baby suns in every badge, faces unshadowed by the insanity of thoughts… Rays. Do you understand that? Everything made of some single, radiant, smiling substance. And the brass rhythms: “Ta-ta-ta-tam! Ta-ta-ta-tam!” Like brass stairs gleaming in the sun, and every step taking you higher and higher, into the dizzying blue…

And again, as this morning at the dock, I saw everything as though for the first time in my life: the straight, immutable streets, the glittering glass of the pavements, the divine parallelepipeds of the transparent houses, the square harmony of the gray-blue ranks. And I felt: it was not the generations before me, but I – yes, I – who had conquered the old God and the old life. It was I who had created all this. And I was like a tower, I dared not move an elbow lest walls, cupolas, machines tumble in fragments about me.

Then – a leap across the centuries, from + to –. I remembered (evidently an association by contrast) – I suddenly remembered a picture I had seen in a museum: one of their avenues, out of the twentieth century, dazzlingly motley, a teeming crush of people, wheels, animals, posters, trees, colors, birds… And they say this had really existed – could exist. It seemed so incredible, so preposterous that I could not contain myself and burst out laughing.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «We / Мы. Книга для чтения на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «We / Мы. Книга для чтения на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «We / Мы. Книга для чтения на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «We / Мы. Книга для чтения на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x