Илья Франк, 2000 год
Правила чтения и произношения
W (вэ) читается как русский звук в: was? – что?
Z (цэт) читается как ц: Mozart.
S (эс) читается как с: Post – почта , но перед (и между) гласными – как з: Saal – зал, lesen – читать.
ß (эсцэт) читается как с (в этой букве заключены два s ).
F (эф), V (фау) читаются как ф: Frankfurt; Vater – отец. В заимствованных словах v читается как в: Vase – ваза (слово из французского языка) .
J (йот) читается как й: Ja – Да.
L (эль) – среднее между мягким ль и твердым эл , но ближе к мягкому: Land – страна.
R (эр) можно читать грассируя (картавя), можно – как обычное русское р (зависит от региона – в южной Германии, например, как правило не грассируют): Russe – русский, Mutter – мать.
Чтобы произносить этот звук грассируя, нужно научить вибрировать свой язычок в горле. Он к этому непривычен, на нем недостаточно мускулов. Их надо нарастить (это похоже на то, как научиться шевелить ушами). Для этого нужно ежедневно хотя бы по несколько минут делать звуковое упражнение, напоминающее полоскание горла. Тогда через месяц-другой-третий у вас прорежется нужный звук. Однако лучше говорить не грассируя, чем грассировать неумело и натужно. Немцу не режет слух простое русское «р», но режет слух плохое язычковое «r». Он не поймет, зачем вы мучаете себя и его.
Vater, Mutter…
H в начале слова или корня читается как выдох: Haus – дом, dahinten – вон там (da-hinten) , а в середине или в конце корня (после гласного) не читается вообще: gehen – идти, уходить, Kuh – корова.
Ko ch ( х ) – повар, Fu chs ( кс ) – лиса, Sch iller ( ш ), Sp ort ( шп ) и st ill ( шт ) – тихо – в начале слова или корня, Deu tsch ( твердое ч ), ba ck en (ба к н) – печь, qu aken ( кв акн) – квакать.
Суффикс – tion (всегда ударный) читается цьóн.
ß или ss.
В букве ß (эсцэт) кроются два s. Однако иногда пишется ß , а иногда ss – подчас даже в разных формах одного и того же слова. В соответствии с новой реформой правописания после долгого гласного или двойного гласного (дифтонга) пишется ß , а после краткого – ss :
wissen – weiß, dass, groß.
Гласные с изменением-перегласовкой ( Umlaut – две точки сверху) читаются у́же (с более узким ртом), чем соответствующие им обычные гласные: schon (уже́) – schön («шён» – прекрасно), Zug (поезд) – Züge («цюгэ » – поезда).
„A Umlaut“ читается как э: Säle – залы.
Y (юпсилон) читается как ü: Lyrik.
W ei mar ( ай ); L ie be ( и ) – любовь (черточка под гласным – знак долготы), h eu te ( ой ) – сегодня, H äu ser ( ой ) – дома́.
Ударение в немецких словах чаще всего падает на первый слог (Flúgzeug – самолет) , кроме некоторых исключений (warúm – почему) , слов с безударными приставками (verstéhen – понимать) и слов, пришедших в немецкий из других языков (Compúter).
Безударные приставки:
be-, ge-, er-
ver-, zer-,
ent-, emp-, miss-.
Если слог заперт согласным, закрыт, то гласный в нем будет кратким, если открыт – долгим:
✓ da (долгое) – das (краткое);
Dame (Da-me), danke (dan-ke).
(Долгое а , кстати сказать, отличается от краткого не только количественно, но и качественно: оно более глубокое, горловое).
Guten Tag!
Однако если у слога, имеющего на конце согласный звук, есть «лазейка» в форме множественного числа этого слова (где слог открывается), то он будет долгим:
Читать дальше