Howard Lovecraft - The Color out of Space and Other Mystery Stories / «Цвет из иных миров» и другие мистические истории

Здесь есть возможность читать онлайн «Howard Lovecraft - The Color out of Space and Other Mystery Stories / «Цвет из иных миров» и другие мистические истории» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: foreign_language, Ужасы и Мистика, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Color out of Space and Other Mystery Stories / «Цвет из иных миров» и другие мистические истории: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Color out of Space and Other Mystery Stories / «Цвет из иных миров» и другие мистические истории»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Параллельные миры, неразгаданные семейные тайны, злые духи, инопланетные материи, колдовство и магия, проклятые места, неподвластные человеческому разуму видения – мир произведений Лавкрафта наполнен вовсе не одними мифами Ктулху. Его вселенную населяют и другие неизведанные и непостижимые существа, пришедшие из чащи лесов, непроходимых болот, глубоких пещер, таинственных подземелий и даже иных времён и измерений, в которые можно случайно попасть, открыв окно мансарды.
Одну из своих первых историй, «Зверь в пещере», Лавкрафт написал всего в 14 лет, а вошедшие в этот сборник рассказы «Музыка Эриха Цанна» и «Цвет из иных миров» автор считал своими лучшими произведениями. Оригинальные сюжеты мистических историй Лавкрафта легли в основу популярных песен, фильмов и компьютерных игр. По сей день знаменитый писатель Стивен Кинг считает Говарда Лавкрафта своим вдохновителем.
Текст сокращён и адаптирован. Уровень А2.

The Color out of Space and Other Mystery Stories / «Цвет из иных миров» и другие мистические истории — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Color out of Space and Other Mystery Stories / «Цвет из иных миров» и другие мистические истории», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

H. P. Lovecraft

The Color out of Space and Other Mystery Stories

© Шитова А. В., адаптация, сокращение, словарь, 2020

© ООО «ИД «Антология», 2020

Cool air

So you want to know why I am afraid of draughts of cool air, why I shiver more than others in a cold room, and why I faint when I suddenly feel the evening chill of a mild autumn day. Some people say I react to cold as others react to a bad smell, and maybe it is true. I will tell you about the most horrible thing that has ever happened to me, and you will see for yourselves if it explains my fear.

It is a mistake to think that horror is hidden only in the darkness, silence, and loneliness. I found it in the middle of the day, in the center of a big city, in a shabby boarding house [1] зд. пансион; дом, в котором сдаются меблированные комнаты (прим. сост.) , with a typical landlady and two workmen by my side.

In the spring of 1923, I had found some hard and low-paid job in the city of New York. I could not pay any big rent, so I began moving from one cheap boarding house to another, looking for a room which would be clean, furnished, and would have a very low price. I soon learned that I had almost no choice, but after some time I finally found a house in West Fourteenth Street which I disliked much less than the others I had seen.

The place was a four-story mansion of brownstone [2] особняк из песчаника; зажиточный, аристократический дом (прим. сост.) , with too much woodwork and marble. The large rooms, decorated with impossible wallpaper and moldings on the ceilings, were depressingly musty and smelled of cookery. But the floors and the linen were clean, and the hot water was not too often cold or turned off. So I thought it was a bearable place to stay at – at least for a while. The landlady, a Spanish woman named Herrero, did not annoy me with gossip or criticisms of the burning electric light late at night in my third-floor room. My neighbors, mostly Spaniards, too, were quiet and uncommunicative. Only the noise from the cars in the street below was a bit annoying.

I had been there for three weeks when the first strange incident happened. One evening, at about eight, I heard something dripping onto the floor and suddenly realized that I had been smelling the stench of ammonia for some time. I looked around and saw that in one corner, on the side toward the street, my ceiling was wet. To find the source of the trouble and stop it, I ran downstairs to inform the landlady, and she told me that the problem would be solved quickly.

“Doctor Muñoz,” she cried as she rushed upstairs with me. “I think he has spilled his chemicals again. He is too sick to take care of himself, getting sicker and sicker all the time, but he will not ask any other doctor for help. He has a very strange sickness: all day he takes bad-smelling baths, and he should never get warm. His little room is full of bottles and machines. He does not work as a doctor now, but he was great once. Even my father in Barcelona heard of him. He never goes out, only on the roof, and my boy Esteban brings him food, and laundry, and medicines, and chemicals – the ammonia that man uses for keeping himself cool!”

Mrs. Herrero went up the stairs to the fourth floor, and I returned to my room. The ammonia stopped dripping, and as I cleaned it up and opened the window for air, I heard the landlady’s heavy footsteps above me. I had never heard Dr. Muñoz himself, only some sounds of a mechanism. I wondered for a moment what the strange illness of this man might be and why he did not want to get the outside help.

I might have never met Dr. Muñoz, but one morning, as I sat writing in my room, I suddenly had a heart attack [3] сердечный приступ . Doctors had warned me about the danger of those attacks before, and I knew there was no time to lose. So, remembering what the landlady had said about the genius doctor, I managed to walk upstairs and knock at his door. My knock was answered in good English by a strange voice coming from the right, asking my name and business [4] и по какому делу я пришёл . I explained my situation and the door next to the one I had knocked at opened.

I was greeted by a rush of cool air, and although the day was one of the hottest days in June, I shivered as I stepped into a large apartment. Its rich decoration surprised me: mahogany furniture, old paintings, and many bookshelves. It all looked more like a gentleman’s study than a boarding house bedroom. I now saw that his hall room which was above mine – the “little room full of bottles and machines” which Mrs. Herrero had told me about – was the laboratory of the doctor, and that his main living-room with a large bathroom was in the spacious next room.

The man I saw in front of me was short, but well-built and well-dressed. His noble face, which spoke of intelligence, had a short gray beard, and I could see his dark eyes behind an old-fashioned pince-nez [5] пенсне – очки без дужек, держащиеся на переносице (прим. сост.) on his nose. Thick, well-cut hair, which meant regular visit of a barber, was parted above his high forehead, and the whole picture of him was of superior blood and breeding [6] голубых кровей и благородного происхождения .

But as I saw Dr. Muñoz in that rush of cool air, I felt an unexplainable dislike for that man. Maybe it was his pale and gray complexion or coldness of touch that was the reason for this feeling, but probably these things were due to the man’s unknown serious illness. Or maybe it was just that cold which was so strange to feel on such a hot summer day.

However, my dislike was soon forgotten in admiration because the strange doctor was extremely skillful despite the ice-coldness and shakiness of his pale hands. He examined me and clearly understood my needs. Then in his weak voice he told me that he was the worst of enemies to death, but, unfortunately, lost all his friends in a lifetime battle with it, using unusual experiments. He was something of a fanatic, and he talked and talked about it while mixing drugs which he brought from the smaller laboratory room.

His voice was queer but soothing. I could not even hear his breathing as he talked so fast. He tried to distract my mind from my own problems by speaking of his theories and experiments. I remember him telling me about my weak heart, and that a man’s will and consciousness can be stronger than organic life itself. If a body is healthy and carefully preserved, it may keep its functions despite the most serious problems, defects, or even the absence of some organs. He might, he said, some day teach me to live without any heart at all! About his own illness he said that it needed constant cold. Any rise in temperature could actually kill him, and so the temperature was kept at some 55° or 56° Fahrenheit [7] примерно +1 3 °C (прим. сост.) by a system of ammonia cooling and the engine whose noise I had often heard in my own room below.

Feeling much better in a very short time, I left the cold place as a true admirer and follower of the genius doctor. After that I visited him quite often, listening to him while he told me of secret researches and terrible results. I shivered a bit when I examined the strange and shockingly ancient books on his shelves. By then I was almost cured of my heart problems by his skillful manipulations. He told me he preferred using rare medieval methods. Those methods had the power to affect the nervous system from which organic impulses had gone. He also told me about his older friend, Dr. Torres, who had a great illness, and how he had done his earlier experiments with him eighteen years before. The methods of healing he used had been most extraordinary, and its processes were not welcomed by older and more conservative colleagues. Unfortunately, soon after Dr. Muñoz had saved his colleague, he himself fell victim [8] стал жертвой to the enemy he had fought.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Color out of Space and Other Mystery Stories / «Цвет из иных миров» и другие мистические истории»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Color out of Space and Other Mystery Stories / «Цвет из иных миров» и другие мистические истории» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Color out of Space and Other Mystery Stories / «Цвет из иных миров» и другие мистические истории»

Обсуждение, отзывы о книге «The Color out of Space and Other Mystery Stories / «Цвет из иных миров» и другие мистические истории» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x