Ричард Робертс - Иностранный для взрослых - Как выучить новый язык в любом возрасте

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Робертс - Иностранный для взрослых - Как выучить новый язык в любом возрасте» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Альпина Паблишер, Жанр: foreign_language, foreign_home, Самосовершенствование, foreign_edu, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мы часто слышим, что изучать иностранный язык взрослым гораздо сложнее, чем детям. Так ли это? Дети действительно быстрее запоминают слова и им легче научиться говорить с правильным акцентом, однако у взрослых есть преимущества, которые дает только возраст: жизненный опыт и навыки. Поэтому учить язык им может быть даже легче, только делать это нужно иначе. Опираясь на исследования в области психологии и лингвистики, собственный опыт преподавания и изучения языков, ученые-когнитивисты Ричард Робертс и Роджер Крез рассказывают в этой книге, как сформировать привычку заниматься, в чем вред зубрежки и чем полезно состояние «вертится на языке», а также как не стать языковым зомби, способным изъясняться только заученными фразами.
Освоить чужой язык можно в любом возрасте, а подсказки и советы Робертса и Креза сделают изучение языка особенно приятным и эффективным.

Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конечно, индивидуальные различия в адаптации к новой культуре неизбежны. Один из способов лучше приспособиться – это отыскать культурные контексты, близкие вам как личности. Люди, чьи личностные характеристики соответствуют преобладающему типу личности в стране, в которую они переехали, адаптируются лучше, чем те, у кого тип личности не совпадает. Например, в среднем жители Турции чаще оказываются экстравертами, чем жители Японии {51} 51 О том, что жители Турции чаще бывают экстравертами, чем жители Японии, см.: C. Ashley Fulmer, Michele J. Gelfand, Arie W. Kruglanski, Chu Kim-Prieto, Ed Diener, Antonio Pierro, and E. Tory Higgins, «On „Feeling Right“ in Cultural Contexts: How Person-Culture Match Affects Self-Esteem and Subjective Well-Being,» Psychological Science 21 (11) (2010): 1563–1569. . То есть интроверт, скорее всего, лучше приживется в Японии, чем в Турции.

Какое все это имеет значение для изучения нового языка? Может показаться странным, но, говоря на другом языке, вы создаете линзу, через которую другие смотрят на вас. Иными словами, люди могут не разделять «вас» и «вас, говорящего на другом языке». Даже всемирно известный писатель Марк Твен, приехав в Германию, обнаружил, что создал себе отдельный образ на немецком языке, и описал этот комический эффект в эссе «Об ужасающей трудности немецкого языка».

Таким образом, ваша цель – достичь лингвистической компетенции, которая будет учитывать ваше уникальное отношение к изучаемому языку и культуре {52} 52 О том, что следует учитывать собственное уникальное отношение к языку и культуре, которые вы хотите изучать, см.: Kasper, Can Pragmatic Competence Be Taught? . Вы должны не имитировать носителей языка, а выражать себя настолько хорошо, насколько можете, сохраняя принадлежность к собственной культуре. В противном случае вас могут заподозрить в том, что вы пытаетесь выдать себя за носителя языка, что в лучшем случае вызовет смех, а в худшем это сочтут за оскорбление. Однако на вас ложится обязанность внести необходимые культурные изменения в то, как вы пользуетесь языком. Иначе говоря, следует делать прагматический выбор, соответствующий тому, кто вы есть, а не в точности копировать прагматический выбор носителей языка. В этом случае, вполне возможно, у носителей это вызовет отчуждение.

Аналогично ученые-когнитивисты, изучающие искусственный интеллект, обратили внимание, что люди настораживаются, когда робот слишком похож на человека. Этот феномен известен как эффект зловещей долины , поскольку график эмоциональной реакции на внешность робота показывает глубокий спад симпатии людей по отношению к роботам, почти, но не совсем похожим на людей {53} 53 О зловещей долине см.: M. Mori, «The Uncanny Valley,» IEEE Robotics and Automation Magazine 19 (2) (1970): 98–100. . Такой спад уровня комфорта напоминает отвращение к трупам и зомби. Таким образом, целью владения языком на уровне прагматики не должна быть пародия на носителя языка. Вы ведь не хотите, чтобы на вас смотрели как на зомби?

Мы надеемся, эти примеры продемонстрировали, что отличные метапрагматические навыки, свойственные взрослым людям, важнее правильного спряжения неправильного глагола или запоминания слов со сложным значением. Не совершайте ошибку, забывая при изучении нового языка и культуры о навыках межличностного общения, которые вы совершенствовали всю жизнь.

5. Язык и восприятие

Скорость или точность?

Однажды Алекса Требека, ведущего телевизионного шоу Jeopardy! [4] В России выходит под названием «Своя игра». – Прим. пер. , спросили, какой результат он бы показал, если бы стал участником передачи. Требек, родившийся в 1940 г., ответил, что знал бы правильные ответы на многие вопросы, но не смог бы нажимать на кнопку звонка быстрее юных участников.

Слова Требека объясняют то, как люди более молодого и старшего возраста выполняют различные задачи. Дети и подростки обладают отличной двигательной реакцией, взрослые реагируют медленнее, но они могут задействовать общие знания о мире, которых не хватает молодежи.

Исследования ученых-когнитивистов на эту тему подтверждают наши догадки об изменении собственной скорости и точности с возрастом. Например, Тимоти Солтхаус выдвинул гипотезу о замедлении, согласно которой увеличение времени реакции у людей старшего возраста связано с общим снижением скорости обработки информации в когнитивной системе {54} 54 О гипотезе замедления Солтхауса см.: Timothy A. Salthouse, «The Processing-Speed Theory of Adult Age Differences in Cognition,» Psychological Review 103 (3) (1996): 403–428. . Это снижение проявляется разными способами, например, в среднем и старшем возрасте у вас чаще что-то «вертится на языке», о чем мы поговорим в главе 8.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте»

Обсуждение, отзывы о книге «Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x