6. What is the end of the story?
7. Retell the story.
14. Заполните таблицу:
come ____________________ coming
put ____________________ putting
____________________ left ____________________
bring ____________________ bringing
hear heard ____________________
How Jack Went to Seek His Fortune [116] How Jack Went to Seek His Fortune – Как Джек счастья искал
Once on a time, there was a boy named Jack [117] named Jack – по имени Джек
, and one morning he decided to go and seek his fortune.
He did not go very far, and he met a cat.
“Where are you going, Jack?” said the cat.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier [118] the more the merrier – чем больше, тем веселее
.”
So on they went. [119] So on they went. – И они пошли дальше.
They went a little further, and they met a dog.
“Where are you going, Jack?” said the dog.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
They went a little further, and they met a goat.
“Where are you going, Jack?” said the goat.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
They went a little further, and they met a bull.
“Where are you going, Jack?” said the bull.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
They went a little further, and they met a rooster.
“Where are you going, Jack?” said the rooster.
“I am going to seek my fortune.”
“May I go with you?”
“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”
So on they went.
The day was over, and they began to think of some place where they could spend the night. They found a house, and Jack told his friends to keep still [120] told his friends to keep still – сказал своим друзьям, чтобы они не шумели
while he went up and looked in through the window [121] looked in through the window – заглянул в окно
. There were some robbers; they were counting their money. Then Jack went back and told his friends to wait till he gave the word [122] to wait till he gave the word – ждать, пока он не даст сигнал
and then to make all the noise they could. So when they were all ready, Jack gave the word, and the cat mewed, and the dog barked, and the goat bleated, and the bull bellowed, and the rooster crowed, and all together they made such a dreadful noise that it frightened the robbers, and they ran away.
And then our friends came in. Jack was afraid that the robbers could come back in the night. So when it came time to go to bed, he put the cat in the chair, and he put the dog under the table, and he put the goat upstairs, and he put the bull down cellar, and the rooster flew up on to the roof [123] flew up on to the roof – взлетел на крышу
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
ointment – мазь
look after smb. – присматривать за кем-либо
squinny-eyed – косоглазый
pop smth. on – надеть что-либо
coal-black – угольно-чёрный
hold on like grim death – держаться изо всех сил
at last – наконец
no sooner… than – как только… сразу
make faces at smb. – корчить кому-либо рожи
trudge – устало тащиться, плестись
and so on – и так далее
to be sure – бесспорно
meddle – совать свой нос
pied – пёстрый
piper – дудочник
barn – амбар
store-room – кладовая
mayor – мэр
your Honour – Ваша честь (обращение)
show smb in – провести кого-нибудь внутрь
piercing eyes – пронзительный взгляд
pound – фунт (денежная единица)
harbour – порт
hurrah – Ура!
ashore – на берег
to one‘s cost – на свою беду
tramp – бродяга
wide-spreading – широко раскинувшийся
all the while – всё это время
whoever – любой, кто угодно
news of it reached the ears of… – слухи дошли до…
to have a trial – попробовать
suite – свита
troop – отряд
bosom – грудь
pull out – вытащить
produce – зд . предъявить
think over – обдумать
luxurious – роскошный
doze – клевать носом, засыпать
nap – дремать
bait – насаживать приманку на крючок
conceal – скрывать
prick – укалывать
prosperity – преуспевание
Читать дальше