Sergei Matveyev - Сборник лучших английских сказок. Уровень 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Sergei Matveyev - Сборник лучших английских сказок. Уровень 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: foreign_language, Сказка, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сборник лучших английских сказок. Уровень 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сборник лучших английских сказок. Уровень 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Один из самых лучших способов начать изучение английского языка – это чтение простых сказок. В этот сборник вошли самые известные английские волшебные и бытовые сказки, такие как «Джек и бобовый стебель», «Принцесса Кентербери», «Джек и золотая табакерка» и многие другие.
Тексты адаптированы для начинающих изучение английского языка (Уровень 1) и сопровождаются комментариями, упражнениями и словарем.

Сборник лучших английских сказок. Уровень 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сборник лучших английских сказок. Уровень 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Mayor [18] mayor – мэр and the town council were desperate. As they were sitting one day in the town hall trying to figure up what to do, the town messenger run in. ‘Please your Honour [19] your Honour – Ваша честь (обращение) ,’ he said, ‘here is one fellow come to town. I don’t know what to think of him.’ ‘Show him in [20] show smb in – провести кого-нибудь внутрь ,’ said the Mayor, and he stepped in. He was tall and thin, and had piercing eyes [21] piercing eyes – пронзительный взгляд . His clothes was painted in all colours of the rainbow.

‘I’m called the Pied Piper,’ he said. ‘What will you pay me if I free your town of every single rat?’

Fifty pounds [22] pound – фунт (денежная единица) were promised him (and it meant a lot of money in those days) as soon as not a rat was left in Newtown.

The Piper laid his pipe to his lips and started playing it. Every rat came out from its hole and followed the sound of his pipe.

The Piper went through town to the harbour [23] harbour – порт , and when he was at the water’s edge he stepped into a boat, and all of the rats followed him. On and on he played and played until each rat sank.

The townsfolk had been throwing up their caps and hurrahing [24] hurrah – Ура! , but when the Piper stepped ashore [25] ashore – на берег , the Mayor said ‘you see what poor folk we are; how can we manage to pay you fifty pounds? Will you not take twenty?’

‘Fifty pounds was what I was promised,’ said the Piper shortly; ‘and if I were you I‘d pay it quickly. Because I can pipe many kinds of tunes, as folk sometimes find to their cost [26] to one‘s cost – на свою беду .’

‘Would you threaten us, tramp [27] tramp – бродяга ?’ shrieked the Mayor, and at the same time he winked to the council; ‘the rats are all dead and drowned,’ said he; and so ‘You may do your worst, my good man,’ and with that he turned short upon his heel.

‘Very well,’ said the Piper, and he smiled a quiet smile. With that he laid his pipe to his lips again, but now there came another tunes. And as he went down the streets from school-room and playroom, from nursery and workshop, children ran, following the Piper to the cool green forest full of oaks and wide-spreading [28] wide-spreading – широко раскинувшийся beeches. In and out among the oak trees was heard the laughter of the children break and fade as deeper and deeper into the green wood.

All the while [29] all the while – всё это время , the elders watched and waited. They mocked no longer now. And never saw they the Piper in his pied coat again. The Mayor sent his men to look for the Piper and bring the children back but none could find the lost children.

EXERCISES

1) True or false?

1. Newtown was full of rats.

2. The Mayor and the town council desided to hunt rats.

3. The Piper was tall and thin.

4. Piper’s clothes was all black.

5. The Mayor promised to pay Piper twenty pounds.

6. The Piper led children to the forest.

2) Fill in the gaps using words in brackets.

1. Even beer in the barrels… (to be) not safe from them.

2. The Mayor and the town council… (to be) desperate.

3. They were… (to sit) one day in the town hall… (to try) to figure up what to do.

4. His clothes… (to be painted) in all colours of the rainbow.

5. The Piper… (to lay) his pipe to his lips and started… (to play) it.

6. In and out among the oak trees… (to be heard) the laughter of the children.

3) Write down a plural form:

Example: dog – dogs

cat – ____________________

mouse – ____________________

rat – ____________________

horse – ____________________

pig – ____________________

chicken – ____________________

bird – ____________________

goose – ____________________

fish – ____________________

4) Translate the following sentences:

1. На свою беду он узнал, что обещания надо выполнять.

2. У дудочника был пронзительный взгляд и пёстрая куртка.

3. Всё то время, что дети были в доме, она пряталась в кладовой.

4. Мэр разрешил провести дудочника внутрь.

5. Вокруг амбара росли дубы и широко раскинувшиеся буки.

6. В порту живёт много бродяг.

7. Эта дудка стоит десять фунтов.

5) Retell the fairy-tale.

Princess of Canterbury

There lived formerly in the County of Cumberland a nobleman who had three sons, two of whom were clever, but the third one a natural fool, named Jack, who was a shepherd. The King of Canterbury had a beautiful daughter, who was also very clever. The King proclaimed that whoever [30] whoever – любой, кто угодно should answer three questions put to him by the princess should marry her, and take the crown when her father dies. Soon news of it reached the ears of [31] news of it reached the ears of… – слухи дошли до… the nobleman’s sons, and the two clever ones desided to have a trial [32] to have a trial – попробовать . They didn’t want their idiot brother to go with them, but they could not get rid of him. They had not gone far, before Jack shrieked with laughter, saying ‘I’ve found an egg.’ ‘Put it in your pocket,’ said the brothers. A little while afterwards, again he laughted because he found a crooked hazel stick, which he also put in his pocket; and a third time he again laughed because he found a nut. That also was put with his other treasures.

When they arrived at the palace, they were immediately shown into a room where the princess and her suite [33] suite – свита were sitting. Jack, who never stood on ceremony, cried, ‘What a troop [34] troop – отряд of fair ladies we’ve got here!’

‘Yes,’ said the princess, ‘we are fair ladies, for we carry fire in our bosoms [35] bosom – грудь .’

‘Do you?’ said Jack. ‘Then roast me an egg,’ pulling out [36] pull out – вытащить the egg from his pocket.

‘How will you get it out again?’ said the princess.

‘With a crooked stick,’ replied Jack, producing [37] produce – зд . предъявить the hazel.

‘Where did that come from?’ said the princess.

‘From a nut,’ answered Jack, pulling out the nut from his pocket. ‘I’ve answered the three questions, and now I’ll have the lady.’ ‘No, no,’ said the king, ‘not so fast. You have still a test to go through. You must come here in a week’s time and watch for one whole night with the princess, my daughter. If you can manage to keep awake the whole night long you shall marry her next day.’

‘But if I can’t?’ said Jack.

‘Then off goes your head,’ said the king. ‘But you need not try unless you like.’

Well, Jack went back home for a week, and thought over [38] think over – обдумать whether he should try to win the princess. At last he made up his mind. ‘Well,’ said Jack, ‘I’ll have a try; so now for the king’s daughter, or a headless shepherd!’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сборник лучших английских сказок. Уровень 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сборник лучших английских сказок. Уровень 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Василий Серебрянский - Сборник лучших стихотворений
Василий Серебрянский
Отзывы о книге «Сборник лучших английских сказок. Уровень 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Сборник лучших английских сказок. Уровень 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x