Collection - Funny stories / Сборник лучших смешных рассказов. Уровень 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Collection - Funny stories / Сборник лучших смешных рассказов. Уровень 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: foreign_language, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Funny stories / Сборник лучших смешных рассказов. Уровень 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Funny stories / Сборник лучших смешных рассказов. Уровень 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Изучение английского языка не обязательно должно состоять лишь из скучного заучивания правил и слов, есть и более веселые способы – например, чтение смешных рассказов. В этот сборник вошли самые знаменитые произведения Дж. К. Джерома, О. Генри, Марка Твена и Г.Х. Манро (Саки), которые помогут сделать процесс обучения более увлекательным.
Тексты адаптированы для продолжающих изучение английского языка (Уровень 2) и сопровождаются комментариями, упражнениями и словарем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Funny stories / Сборник лучших смешных рассказов. Уровень 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Funny stories / Сборник лучших смешных рассказов. Уровень 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Exercises

1. Выберите правильный вариант:

1. There is a law in Germany that nobody may sleep on the ground.

2. There is a law in Germany that nobody may ask for money.

3. There is a law in Germany that nobody may scatter paper about the street.

4. There is a law in Germany that nobody may dance outside the house.

ОТВЕТ: There is a law in Germany that nobody may scatter paper about the street.

2. Where was an English military friend of mine?

1. in Dresden

2. in Berlin

3. in Stuttgart

4. in Paris

ОТВЕТ: in Dresden

3. Who is a Cook’s agent?

1. the policeman

2. the travel agent

3. the man who can cook well

4. the military man

ОТВЕТ: the travel agent

4. Why did an American lady disregard rules?

1. Because she did not understand the language.

2. Because she was very proud.

3. Because she did not know what to do.

4. Because she was young.

ОТВЕТ: Because she was very proud.

5. What is a Schauspielhaus?

1. a French cabaret

2. a Russian restaurant

3. an English circus

4. a German theatre

ОТВЕТ: a German theatre

6. Where is Brussels situated?

1. in Belgium

2. in Holland

3. in France

4. in Italy

ОТВЕТ: in Belgium

7. Выберите правильный вариант:

1. The policeman examined him for some hours.

2. The policeman examined him thirty minutes.

3. The policeman examined him for an hour.

4. The policeman examined him for about a quarter of an hour.

ОТВЕТ: The policeman examined him for about a quarter of an hour.

8. Why did the conductor want to know about the lady?

1. Because he wanted to see her ticket.

2. Because he thought my friend was a liar.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

some English novelist – некий английский романист

2

over-indulgence in sport – чрезмерное увлечение спортом

3

slow but sure – медленный, но верный

4

They went for their honeymoon – Они отправились на медовый месяц

5

he meant well – у него были лучшие намерения

6

the thing had gone too far – дело зашло слишком далеко

7

give it up, Tammas – брось это, Тэммас

8

Jamie – Джейми

9

Great Heavens! – О Боже!

10

Eton – Итон

11

between paroxysms of coughing – между приступами кашля

12

they don’t care for – они безразличны к

13

Belgium – Бельгия

14

Belgian – бельгийский

15

St. Petersburg – Санкт-Петербург

16

Bordeaux – Бордо

17

the small of the back – поясница

18

bowled him over – сбил его с ног

19

Doherty – Догерти

20

by calling it deuce – объявлением ничьи

21

the earnest player – серьёзный игрок

22

it is the continental sky – причина в континентальном небе

23

on the outskirts of Brussels – в предместье Брюсселя

24

Parisian toilets – парижские туалеты

25

were drawing a harrow – тащили за собой борону

26

Anatole France – Анатоль Франс, французский писатель и литературный критик (1844–1924).

27

is based – зиждется

28

Make-Believe – притворство

29

Susan – Сюзен

30

Flossie – Флосси

31

the Prince of Wales – принц Уэльский

32

to enjoy themselves in their own way – провести время по своему вкусу

33

the fault is the composer’s – в этом вина композитора

34

Little Janet’s recitation – декламирование маленькой Дженет

35

to save time – чтобы сэкономить время

36

the social scale – общественная лестница

37

Dover – Дувр

38

Bayswater – Бейсуотер

39

Angelina – Анжелина

40

Notting Hill – Ноттинг-Хилл

41

Edwin – Эдвин

42

is making it all up – измышляет всё это

43

Mrs. Johnson – миссис Джонсон

44

to mount or descend from a tram – входить или выходить из трамвая

45

Brussels – Брюссель

46

a halt was called – была объявлена остановка

47

from the ground – из-под земли

48

in the passenger’s case – на месте пассажира

49

Dresden – Дрезден

50

he would bear it in mind – он будет иметь это в виду

51

the prison cells – тюремные камеры

52

the fine of forty marks – штраф в сорок марок

53

German Opera House – немецкий оперный театр

54

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Funny stories / Сборник лучших смешных рассказов. Уровень 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Funny stories / Сборник лучших смешных рассказов. Уровень 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Funny stories / Сборник лучших смешных рассказов. Уровень 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Funny stories / Сборник лучших смешных рассказов. Уровень 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x