Наталья Малышева - Неноситель языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Малышева - Неноситель языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: foreign_language, psy_personal, psy_personal, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Неноситель языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Неноситель языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Неноситель языка" – это книга о том, как настроить мозг на успех, как убрать негативные установки и страхи, чтобы заговорить на английском легко!
Авторы книги-Мария Малышева и Наталья Малышева. Мария-психолог, специалист психосоматике, актриса и автор курсов для женщин. Она живет в США и практикует английский ежедневно. Мария прошла путь от английского "по учебнику" до свободного владения языком и актерской импровизации на нем. Убеждена, что каждый может выучить язык, если однажды примет такое решение.
Наталья-лингвист-филолог и преподаватель английского языка со стажем более 30 лет. Студенты Натальи поступают в престижные вузы России и мира, у нее собственная методика изучения языка, которая позволяет начать говорить на английском грамотно и качественно. Мария и Наталья не просто авторы книги, они-мама и дочь, у которых был разный путь изучения языка. Но оба пути привели к результату, которым они делятся с читателями.

Неноситель языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Неноситель языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итак, мы с вами убедились в том, что наш мозг прячет от нас неиспользуемую информацию. Но как же его “обмануть”?

Допустим, вы живете в России и говорите по-русски. Вокруг вас все русское, начиная с иконок в телефоне, заканчивая вывесками магазинов, ну и, конечно же, речь. Все это называется одним словом – языковая среда. И она у вас русскоязычная. Именно поэтому так тяжело изучить язык, когда вы не погружены в среду.

О том, как найти себе окружение, мы будем говорить позже, а пока давайте все-таки примем один очень важный факт: если вы до сих пор не говорите идеально – это НОРМАЛЬНО.

Поэтому первое и важное правило – убираем перфекционизм!

Да-да, именно его, потому что для перфекциониста начать говорить сложнее всего. Ведь сколько шансов сказать что-то неправильно, а вдруг ошибусь? Лучше и вовсе помолчать, чтобы потом не подумали чего. Поэтому перфекционисты, как правило, очень хорошо пишут, но говорят гораздо хуже. В переписке проще всего проверить правильность и (упаси Боже) не ошибиться.

Прямо сейчас давайте сделаем упражнение по работе с перфекционизмом.

Сядьте поудобнее, закройте глаза и вспомните себя в три года. Вы тогда только начали учиться разговаривать на своем родном языке. Как вам там? Вы еще не в курсе, что можно произносить слова и фразы правильно или не очень, но вы знаете, что можно просто пробовать говорить. Таким образом, разговаривая и экспериментируя, вы идете все дальше. И вот уже ваша речь связная и грамотная. Каково вам было тогда, когда вы не знали, что нужно всегда говорить правильно? Скорее всего, если не было такого знания, то не имелось и ощущения, что это плохо. А теперь возьмите оттуда это чувство. “Начинать – безопасно. Говорить – безопасно”. И вот теперь вы здесь. Но уже с этим новым чувством, как там, в три. Попробуйте так, как тогда, это “безопасно”.

Глава 2. Мы начинаем знакомство. Твое время говорить сейчас

Я хорошо помню тот день. Мне три года, моя мама кладет передо мной какую-то тетрадь с текстом и начинает читать на непонятном языке. Память сохранила даже мои чувства в этот момент: что происходит? О чем говорит мама и зачем мне это? Много вопросов возникает в моей голове, но ту тетрадь с Винни-Пухом на обложке я не забуду никогда. Мама сказала, что теперь мы будем заниматься английским. И я начала учить новые буквы. В свои три года я достаточно неплохо владела русским, читала, немного писала, а тут новые звуки, такие непривычные. Через пару занятий у меня возник жуткий протест. Я не хотела этого. Я требовала вернуть все, как было, выражала свое недовольство этим процессом. Надеюсь, моя мама это прекратит, думала я. Дальше я плохо помню, но осознанно к английскому языку я вернулась уже в школе.

Моя мама, по-видимому, проделала большую работу. Я действительно лучше всех в классе умела читать на английском, и так было аж до конца школы. Но когда я столкнулась с реальной англоязычной средой, я очень сильно удивилась. Оказывается, мое знание грамматики было практически бессмысленным. Я поняла, что не умею разговаривать. Нет, заученные фразы из учебника типа “How are you? What’s the weather like today” – это, конечно, здорово, но не имеет никакого отношения к разговорному английскому.

С такой проблемой, как у меня, сталкиваются 90 % русскоязычных людей, которые изучали английский в школе. Они практически все понимают, но говорить не умеют.

Почему так происходит? Потому что наш мозг запоминает язык как некий код, который он использует в определенное время (на уроке) в конкретном месте. А в остальное время этот участок мозга не воспроизводит информацию. Нет такого опыта в памяти, поэтому весь пассивный словарь так и сидит в голове.

Чтобы перевести его в активный, нужно одно простое и важное дело: начать разговаривать на английском языке вне рамок урока. Кажется, такой парадокс, вроде бы вы это понимаете, но когда вы едете в отпуск, слова забываются, будто вы их и не знали никогда.

Важное правило: НЕЛЬЗЯ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ!

Как только вы допустите мысль о том, что не знаете язык, ваш мозг тут же сформирует эту реальность. На самом деле вы и знаете его, и одновременно нет. Дело в том, что за хранение и воспроизведение информации отвечают разные участки мозга. Информация вроде бы есть, но как ее воспроизвести с помощью речевого аппарата, непонятно. Ваш рот и язык также не привыкли к такой работе, и новые звуки им кажутся очень странными. Именно поэтому мы работаем в четырех направлениях: слушаем, говорим, запоминаем и смотрим глазами. Только используя все свои анализаторы, мы укладываем новый язык в нашу систему, как интеллектуальную, так и физиологическую, и психологическую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Неноситель языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Неноситель языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Никольская - Дело Малышева
Наталья Никольская
Наталья Малышева - Спираль времени
Наталья Малышева
Отзывы о книге «Неноситель языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Неноситель языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x