Никита Яковлевич Бичурин
О произношеніи буквъ, входящихъ въ составъ китайскихъ звуковъ
Знаменитый нашъ Синологъ О. Іакинѳъ Бичуринъ доставилъ Императорской Академіи Наукъ слѣдующее, доселѣ неизданное, прибавленіе къ его Китайской Грамматикѣ.
Изъ буквъ, входящихъ въ составъ Китайскихъ звуковъ, нѣтъ ни одной, которой бы не было въ Русскомъ языкѣ; примѣчательное же въ Китайскомъ языкѣ отличіе нѣкоторыхъ звуковъ не составляетъ новыхъ буквъ, a происходитъ отъ произношенія. Въ изданной мною Китайской Грамматикѣ я показалъ, въ чемъ состоитъ это отличіе, но не изложилъ естественныхъ тому причинъ.
Буквы Китайскаго языка раздѣляются на:
1) произносимыя въ гортань и изъ гортани;
2) произносимыя въ гортань, и
3) произносимыя изъ гортани.
Буквы, произносимыя и въ гортань и изъ гортани суть:
А, въ началѣ слова произносимыя въ гортань, образуютъ мягкое a , подходящее къ a съ преддыханіемъ'; напримѣръ: 'ай, 'анъ; произносится же изъ гортани образуетъ мутное a , подходящее къ нъа ; напр. нъай, нъанъ. Но произношеніе того или другаго а зависитъ отъ воли говорящаго, и разность въ произношеніи не измѣняетъ смысла въ рѣчи.
К, произносимая въ гортань, образуетъ густое к , подходящее къ гк , слитно выговариваемымъ, и даже къ твердому г; гканъ, гко, гу ; произносимая же изъ гортани образуетъ мягкое к, какъ бы послѣ него слѣдовало преддыханіе ' или знакъ протяженія —; напр. канъ или к-анъ, к-о, к-у. Мы выражаемъ это чрезъ кх , слитно выговариваемыя.
П, произносимая въ гортани, образуетъ густое п , подходящее къ бп , слитно выговариваемымъ, и даже къ мягкому б ; напр. бпа, бпо, бу ; произносимая же изъ гортани образуетъ мягкое п , кокъ бы слѣдовало послѣ него преддыханіе ' или знакъ протяженія —; напр. п'анъ, п - о; мы выражаемъ это чрезъ пх, сложно выговариваемыя.
Т, произносимая въ гортани, образуетъ густое т , подходящее къ дт , слитно выговариваемымъ, и даже къ мягкому д ; напр. дтанъ, дти, дб; произносимая же изъ гортани образуетъ мягкое т, какъ бы слѣдовало послѣ него преддыханіе ', или знакъ протяженія —; напр. т'анъ, т-о, т-у. Мы выражаемъ это чрезъ тх, слитно выговариваемыя.
Ц, произносимая въ гортань, образуетъ густое ц , подходящее къ цз, слитно выговариваемымъ; напр. цзань, цзо, цзи, цзя; произносимая же изъ гортани образуетъ мягкое ц, подходящее предъ гласными a, o и э къ ц' и ц -, a предъ гласными е, и, ю, я къ цс, слитно выговариваемымъ: напр. ца, ц-o, ц - э; ци какъ цьси, цю какъ цьсю, цьсѣ, ця какъ цься.
Ч, произносимая въ гортань, образуетъ густое ч , подходящее къ чж, слитно выговариваемымъ; напр. чжань, чжи, чжу; произносимая же изъ гортани образуетъ мягкое ч, подходящее къ ч' или ч-; напр. ч'анъ, чэо, ч-енъ.
По разнозвучію одной и той же буквы, производимому голосомъ при произношеніи оной съ разныхъ точекъ гортани, двойные звуки каждой буквы, въ Китайскомъ Тоническомъ Словарѣ подъ названіемъ: Ву-инь цзи-юнь, поставлены попарно; напр. пханъ-бнанъ, кханъ-гнанъ, тханъ-дтанъ, ц-анъ-цзанъ, ч'анъ-чжанъ. Вотъ почему при тоническомъ переложеніи Китайскихъ звуковъ на Русскій языкъ принято нами за правило писать: цза и цжа, a не дза и джа.
Буквы, произносимая въ гортань суть: В произносится въ гортань глухо, образуя уа, слитно выговариваемыя; напр. ванъ произносится какъ уанъ или вуанъ.
Ж , въ Сѣверномъ Китаѣ въ произношеніи не имѣетъ отличія отъ Русскаго ж: въ Южномъ же Китаѣ различно измѣняется.
И, въ началѣ слова произносится въ гортань густо, образуя іи , слитно выговариваемыя; напр. іинь, іинъ.
Л, въ Сѣверномъ Китаѣ не разнится въ произношеніи отъ Русскаго л ; но въ Южномъ Китаѣ столь густо втягивается въ гортань, что невозможно отличить ли отъ пи, липъ отъ пипъ.
М, Н, Ѣ, въ произношеніи ихъ не имѣютъ отличія отъ таковыхъ же Русскихъ.
Ю, въ звукахъ юй и юе выговаривается очень мягко, a въ прочихъ звукахъ какъ Русское ю.
Я, послѣ согласныхъ произносится мягко, образуя іе слитно выговариваемыя; напр. цянь какъ бы цгень .
Буквы, произносимыя изъ гортани суть:
С, Ф, Х, Ш, Всѣ сіи буквы въ произношеніи ихъ не имѣютъ отличія отъ таковыхъ же Русскихъ.