Чарльз Диккенс - Great Expectations / Большие надежды

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Диккенс - Great Expectations / Большие надежды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: АСТ, Жанр: foreign_language, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Great Expectations / Большие надежды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Great Expectations / Большие надежды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Большие надежды» – знаменитый роман Чарльза Диккенса. Это история мальчика из простой семьи по имени Пип, которому неожиданно выпала возможность «стать джентльменом». Непростые жизненные испытания становятся для молодого человека дорогой к духовному очищению.
Текст произведения подготовлен для уровня 4 (т. е. для продолжающих учить английский язык верхней ступени) и снабжен комментариями.
В конце книги дается англо-русский словарь.

Great Expectations / Большие надежды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Great Expectations / Большие надежды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Hah!” said Mr. Jaggers at last, as he moved towards the papers on the table. “For whose sake would you reveal the secret? For the father’s? I think he would not be much the better for the mother. For the mother’s? I think if she had done such a deed she would be safer where she was. For the daughter’s? I think it would hardly serve her to establish her parentage [231]for the information of her husband. Now, Wemmick, what item was it you were at when Mr. Pip came in? [232]”

Chapter 52

Clarriker informed me that the affairs of the House were steadily progressing, that he would now be able to establish a small branch-house in the East, and that Herbert in his new partnership capacity would go out and take charge of it.

It was the month of March. My right arm was restored.

On a Monday morning, when Herbert and I were at breakfast, I received the following letter from Wemmick by the post.

“Walworth. Burn this as soon as read. Early in the week, or say Wednesday, you might do what you know of. [233]Now burn.”

When I had shown this to Herbert and had put it in the fire, we considered what to do. I could not row.

“I have thought it over again and again,” said Herbert, “and I think I know what to do: we will take Startop. A good fellow, a skilled hand, and enthusiastic and honorable.”

I had thought of him more than once.

“But how much would you tell him, Herbert?”

“It is necessary to tell him very little. Let him know that there is urgent reason for your getting Provis aboard and away. You go with him?”

“No doubt.”

“Where?”

I thought about Hamburg, Rotterdam, Antwerp [234]– he must be out of England. Any foreign steamer that would take us up would do. [235]

We found that a steamer for Hamburg was likely to suit our purpose best, and we directed our thoughts chiefly to that vessel. Herbert went to see Startop at his lodgings. We both did what we had to do without any hindrance, and when we met again. I, for my part, was prepared with passports; Herbert had seen Startop, and he was more than ready to join.

Chapter 53

Herbert lay asleep in his bed, and our old fellow-student lay asleep on the sofa. I made up the fire, and got some coffee ready for them. In good time they too started up strong and well, and we admitted the sharp morning air at the windows, and looked at the tide that was still flowing towards us.

“When it turns at nine o’clock,” said Herbert, cheerfully, “look out for us, and stand ready, you over there at Mill Pond Bank! [236]”

It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold: when it is summer in the light, and winter in the shade. I took a bag. Of all my worldly possessions I took no more than the few necessaries that filled the bag. My mind was wholly set on Provis’s safety.

We loitered down to the Temple stairs, and stood there. After that we went on board and cast off; Herbert in the bow, I steering. It was then half-past eight.

Our plan was this. The steamer for Hamburg and the steamer for Rotterdam would start from London at about nine on Thursday morning. We should know at what time to expect them, and would hail the first; so that, if by any accident we were not taken abroad, we should have another chance. We knew the distinguishing marks of each vessel.

The crisp air, the sunlight, the movement on the river, and the moving river itself freshened me with new hope.

Now I, sitting in the stern, could see, with a faster beating heart, Mill Pond Bank and Mill Pond stairs.

“Is he there?” said Herbert.

“Not yet.”

“Right! He was not to come down till he saw us. Can you see his signal?”

“Not well from here; but I think I see it. – Now I see him! Pull both. Easy, Herbert. Oars!”

Provis had his boat-cloak on him, and looked a natural part of the scene. It was remarkable that he was the least anxious of any of us.

“If you knew, dear boy,” he said to me, “what it is to sit here with my dear boy and have my smoke, after being between four walls! But you don’t know what it is.”

“I think I know the delights of freedom,” I answered.

“Ah,” said he, shaking his head gravely. “But you don’t know it equal to me.”

“If all goes well,” said I, “you will be perfectly free and safe again within a few hours.”

“Well,” he returned, drawing a long breath, “I hope so.”

The air felt cold upon the river, but it was a bright day, and the sunshine was very cheering. The tide ran strong.

Our oarsmen [237]were still fresh. We got ashore among some slippery stones while we ate and drank what we had with us, and looked about. It was like my own marsh country, flat and monotonous, and with a dim horizon.

We pushed off again. It was much harder work now, but Herbert and Startop rowed and rowed and rowed until the sun went down.

Finally we ran alongside a little causeway made of stones. Leaving the rest in the boat, I stepped ashore, and found the light to be in a window of a public-house. It was a dirty place enough; but there was a good fire in the kitchen, and there were eggs and bacon to eat, and various liquors to drink. Also, there were two double-bedded rooms. No other company was in the house than the landlord, his wife, and a worker.

I lay down with the greater part of my clothes on, and slept well for a few hours. When I awoke, the wind had risen, and the sign of the house was creaking and banging about. I looked out of the window and I saw two men looking into our boat.

My first impulse was to call up Herbert, and show him the two men going away. But reflecting, before I got into his room, which was at the back of the house, that he and Startop had had a harder day than I, and were fatigued, I forbore. Going back to my window, I could see the two men moving over the marsh. In that light, however, I soon lost them, and, feeling very cold, lay down to think of the matter, and fell asleep again.

We were up early.

Provis smoked his pipe as we went along, and sometimes stopped to clap me on the shoulder. It seemed that it was I who was in danger, not he, and that he was reassuring me. We spoke very little. By that time it was ten minutes of one o’clock, and we began to look out for the steamer’s smoke.

But, it was half-past one before we saw the smoke, and soon afterwards we saw behind it the smoke of another steamer. As they were coming on at full speed, we got the two bags ready, and took that opportunity of saying good by to Herbert and Startop. We had all shaken hands cordially, and neither Herbert’s eyes nor mine were quite dry, when I saw a strange boat a little way ahead of us.

The galley was visible, it was coming head on. I called to Herbert and Startop to keep before the tide, that she might see us lying by for her, and I adjured Provis to sit quite still, wrapped in his cloak. He answered cheerily, “Trust to me, dear boy,” and sat like a statue. Meantime the galley had crossed us.

“You have a returned Transport there, [238]” said the man who held the lines. “That’s the man, wrapped in the cloak. His name is Abel Magwitch, otherwise Provis. I apprehend that man, and call upon him to surrender, and you to assist.”

At the same moment, without giving any audible direction to his crew, he ran the galley abroad of us. They were holding on to us, before we knew what they were doing. This caused great confusion on board the steamer, [239]and I heard them calling to us. In the same moment I saw the face of the other convict of long ago, and heard a great cry on board the steamer, and a loud splash in the water, and felt the boat sink from under me.

Magwitch fell in the water with his enemy. They drowned together, and Magwitch went up alone. He began to swim, but he was not swimming freely. He was taken on board, and instantly manacled at the wrists and ankles.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Great Expectations / Большие надежды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Great Expectations / Большие надежды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Great Expectations / Большие надежды»

Обсуждение, отзывы о книге «Great Expectations / Большие надежды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x