Барбара Фритти - Золотая ложь

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Фритти - Золотая ложь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: Зарубежные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золотая ложь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотая ложь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наследница элитного универмага «Торговый Дом Хатуэй» Пейдж Хатуэй выросла в роскошном особняке в районе Сан-Франциско. Каждый ее шаг с раннего детства контролировали родители и учителя, поэтому теперь она совершенно не знает, как быть. В ее жизнь, как ураган, ворвался самоуверенный и нахальный Райли Макаллистер. Таких, как он, редко встретишь в магазинах подарков или музеях. Пейдж предстоит вместе с Райли пройти через испытание золотом и вопреки древнему семейному заклятью обрести силу друг в друге, а вместе с этим и настоящую любовь.
Ранее роман выходил под названием «Подарок золотой рыбки»

Золотая ложь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотая ложь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Жасмин, объясни, – сказал он. – Кто эти люди?

Жасмин никак не могла заставить себя произнести хоть слово. Пейдж стало жаль ее. Она казалась совершенно растерянной и испуганной. Дэвид придвинулся к Жасмин и взял за руку, ободряя ее. Пейдж была ошеломлена, насколько бесстрастно она себя чувствовала. Ее отец держал за руку другую женщину, не ее мать. И хотя она никогда не представляла себе Жасмин и отца вместе, сейчас ей казалось, они хорошо подходят друг другу.

Он нужен Жасмин. Его собственная жена никогда не чувствовала подобной необходимости в нем.

Жасмин смотрела на него так, что не оставалось никаких сомнений – Дэвид Хатуэй очень важен для нее, а мать всегда смотрела на него сверху вниз. Внезапно Пейдж ясно увидела, что привлекло друг к другу этих двух таких разных людей. Алиса тоже смотрела на них. Алиса, ее сестра, наблюдала за собственными родителями, впервые открыто стоявшими рядом перед другими людьми. Прилив эмоций угрожал затопить ее. Пейдж нашла руку мужчины, стоявшего рядом, и его сила наполнила ее решимостью.

– Я Пейдж Хатуэй, – сказала она, взяв на себя ответственность за всех. – Это мой отец, Дэвид. И мой друг, Райли Макалистер, внук человека, которого вы, возможно, помните, Неда Делани.

Лицо Ли Чена побледнело в ответ на ее слова.

– Зачем вы пришли сюда? Зачем ты привела его? – гневно спросил он Жасмин. – Ты нас опозорила, опозорила всю семью. Уходи.

– И это ты говоришь о бесчестии? – раздалось с порога.

При звуках знакомого голоса потрясенная Пейдж обернулась и увидела своего деда. Уоллес Хатуэй вошел в комнату с видом короля, посещающего местных крестьян. В дорогом костюме он выглядел успешным бизнесменом в противоположность старому, мешковато одетому Ли Чену. В комнате воцарилось молчание. Пейдж показалось, что впервые за многие годы эти два старика встретились.

– Что ты здесь делаешь, дедушка? – спросила она.

– Я пришел забрать своего дракона. Где он?

– У меня нет твоего дракона. Ты украл его и хранил у себя, – заявил Ли Чен.

– Вы с Недом сговорились против меня. Если у него был один, то у тебя – другой, – уверенно продолжал Уоллес.

– У меня его нет, – настаивал Ли. Он махнул рукой и сказал: – Вон из моего дома! Тебе здесь не рады.

– Не тебе говорить это. Я привез тебя сюда, в эту страну, а ты как отплатил мне – воровством и поджогом моего магазина?

– Мне казалось, вы говорили, будто мой дед это сделал, – прервал его Райли. – Значит, вы не знаете, кто совершил поджог, не так ли? Может быть, вы сами. Вероятно, вы хотели покрыть убытки, получить страховку и начать все сначала.

– Человек, поджегший мой магазин в ту ночь, забрал драконов из подвала. Это Нед или Ли, – ответил Уоллес. – Я знаю.

– Почему вы ждали до сих пор и пришли только сейчас? – задал вопрос Райли, словно уловил то, что хотела сказать Пейдж.

– Я думал, драконов уничтожил огонь. В магазине после пожара осталась куча мусора в двадцать футов высотой. Тогда его нельзя было очистить так, как возможно сегодня. Я потерял все. Когда я увидел дракона твоего деда, я понял, что он не сгорел в огне, и заподозрил, что и другой тоже избежал злой участи.

– А вы знали, что у моего деда нет второго дракона, потому что обыскали его дом, – сказал Райли. – Вы, наверное, следили за моей бабушкой, да? Я знал, что кто-то сидел у нас на хвосте в первый же день, когда мы поехали в магазин.

Глаза Пейдж округлились при этих словах Райли. Уоллес не подтвердил и не опроверг обвинение, но Пейдж прочитала правду в глазах деда. Когда он не получил дракона от Райли и его бабушки, он стал следить за сыном до тех пор, пока не появилась возможность завладеть статуэткой, заполучить ее обратно.

– Почему вы ждали до сих пор, чтобы прийти сюда? – повторил вопрос Райли.

– Я не собираюсь ничего объяснять. Где другой дракон? – требовательно спросил Уоллес, обращаясь к Ли. – Я хочу его забрать.

– У меня его нет, – упорствовал Ли Чен. – Никогда не было. И я не поджигал магазин.

– Ты выскочил из подвала первым, правда?

– Да. Я пытался потушить огонь. Я пытался спасти магазин. Я никогда не видел драконов. Я не знаю, где они.

– Ты должен знать, где один из них, – тихо сказала Жасмин. – Он здесь, где-то в этой квартире, да? – Лицо Ли побледнело в ответ на слова дочери. Он затряс головой, но Жасмин прервала его: – Я видела его однажды вечером. В такой вечер, как сегодня.

Едва Жасмин закончила фразу, как громкий треск потряс комнату. Фейерверк! Разноцветные вспышки света, взрывы и хлопки петард проникли в комнату с улицы. Жасмин вздрогнула, приложив руку ко рту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотая ложь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотая ложь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Фритти - Улыбнись, мой ангел
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Недотрога
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Две тайны, три сестры
Барбара Фритти
Барбара Фритти - О любви не говори
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Монетка на удачу
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Подарок золотой рыбки
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Желанная моя
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Летние секреты
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Тайное желание
Барбара Фритти
Барбара Фритти - Время безмолвия
Барбара Фритти
Отзывы о книге «Золотая ложь»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотая ложь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x