И какая принцесса способна получить так много, и причем сразу?
Мы потеряли счет времени, но даже не пытались кричать или стучать в дверь.
– Как думаешь, куда они могут нас выслать? – спросил Картер.
Я сидела на полу рядом с его койкой и кончиками пальцев ерошила его короткие волосы.
– Если выбирать между жарким и холодным климатом, я предпочла бы первое.
– Мне тоже почему-то кажется, что нас сошлют в местность с экстремальными условиями.
– Я ужасно боюсь, что у нас вообще не будет дома.
– Не бойся. Конечно, сейчас от меня никакого проку, но я смогу позаботиться о тебе. А если нас сошлют на север, то я даже сумею построить нам и́глу.
– Да неужели? – улыбнулась я.
– Марли, я построю тебе самое красивое иглу в мире. Нам еще все будут завидовать.
Я поцеловала его в голову, а потом снова и снова.
– Не смей говорить, будто от тебя никакого проку. Что-то не похоже…
Дверь надрывно заскрипела и отворилась. В комнату вошли трое в коричневых плащах с капюшоном. Я похолодела от страха.
Но вот первый незнакомец откинул капюшон. Забыв об израненных руках, я вскочила, чтобы обнять Максона, и тут же задохнулась от невыносимой боли.
– Все будет хорошо, – успокоил меня Максон, когда я разжала объятия. – Эта мазь просто творит чудеса. Через пять дней вы оба будете как новенькие. Кстати, Картер, тебе тоже придется встать. Твои раны затянутся раньше, чем ты думаешь. – Максон повернулся к своим спутникам. – Это Хуан Диего и Абриль. До сегодняшнего дня они работали во дворце. А теперь они займут ваши места. Марли, вы с Абриль сейчас поменяетесь одеждой вон в том углу, а мы, джентльмены, обещаем, что не будем смотреть. Вот, возьмите. – Он протянул мне плащ с капюшоном. – Чтобы прикрыться.
Я посмотрела на застенчивое лицо Абриль:
– Да-да, конечно.
Когда мы отошли в уголок, Абриль сняла юбку и помогла мне надеть ее. Потом я стащила платье и протянула его Абриль.
– Картер, придется снова натянуть на тебя штаны. Мы поможем тебе встать.
Я отвернулась, стараясь не прислушиваться к стонам Картера.
– Спасибо тебе, – прошептала я Абриль.
– Это идея принца, – тихо сказала она. – Узнав, куда вас собираются отправить в ссылку, он чуть ли не целый день занимался изучением личных дел. Хотел найти кого-нибудь из Панамы. Мы с Хуаном Диего родом оттуда. Нам пришлось продаться в услужение во дворец, чтобы прокормить семью. И вот сегодня мы возвращаемся домой.
– Значит, Панама. А мы-то гадали, куда нас сошлют.
– Со стороны короля очень жестоко сослать вас туда, уже не говоря обо всем остальном, – пробормотала Абриль.
– Что ты имеешь в виду?
Абриль боязливо покосилась на принца и, убедившись, что он не слышит, продолжила:
– Я выросла в семье Шестерок, и это было совсем неплохо. Но Восьмерки? Иногда их убивают просто из спортивного интереса.
Я вытаращила на нее глаза:
– Что?!
– Каждые несколько месяцев мы находим посреди дороги кого-нибудь, кто годами просил милостыню на углу. И никто не знает, чья это работа. Быть может, других Восьмерок? Богатых Двоек и Троек? Повстанцев? Но такое случается. Значит, вы тоже рискуете жизнью.
– А теперь обопрись на мою руку, – услышала я голос Максона и, обернувшись, увидела повисшего на нем Картера. Картер уже был в плаще, лицо скрыто под капюшоном. – Отлично. Абриль, Хуан Диего, послушайте меня. Значит, так, в эту комнату придут стражники. Забинтуйте руки и все остальное. Сделайте вид, будто вам больно идти. Полагаю, вас посадят на автобус и отправят по месту назначения. Старайтесь не поднимать головы. Никто не будет к вам особо приглядываться. Вас считают Восьмерками. Так что всем будет глубоко наплевать.
– Спасибо, ваше высочество, – сказал Хуан Диего. – А я и не надеялся снова увидеть нашу матушку.
– Нет, это вам спасибо, – остановил его Максон. – Своей готовностью покинуть дворец вы спасаете им жизнь. Я никогда не забуду вашей услуги.
Я бросила прощальный взгляд на Абриль.
– Ну ладно. Пора уходить. – Максон решительно набросил на голову капюшон и, поддерживая повисшего на нем Картера, вывел нас в коридор.
– А что, если у кого-нибудь возникнут подозрения? – спросила я.
– Не возникнут, – отмахнулся Максон; тем не менее он явно не терял бдительности и проверял каждый новый поворот коридора. – Низший персонал вроде кухонных работников и уборщиков не должен появляться наверху. Но если это вызвано производственной необходимостью, они закрывают лицо капюшоном. Поэтому любой, кто нас увидит, решит, что мы возвращаемся к себе, выполнив порученную нам грязную работу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу