Скарлет Уилсон - Остров для двоих

Здесь есть возможность читать онлайн «Скарлет Уилсон - Остров для двоих» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф, Жанр: Зарубежные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Остров для двоих: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Остров для двоих»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Синеглазый красавец-миллионер Уилл Картер ненавидит свадьбы с их суетой, гостями, подарками, шатрами и тортами, которые так любят все невесты. Он был помолвлен четыре раза и всякий раз сбегал с собственной свадьбы, за что получил от прессы прозвище Сбежавший Жених. Однажды он даже дошел до алтаря, но так и остался холостяком. Случайно уснув в постели Розы Хантингтон-Кросс, сестры-близнеца своей лучшей подруги, он получил от нее удар вазой по голове. Станет ли для них судьбоносным знакомство, начавшееся столь необычно, или Уилл в очередной раз сбежит с пышной свадьбы?..

Остров для двоих — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Остров для двоих», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виолетта покачала головой и вскочила с кровати.

– Ни за что, дорогая сестренка. Ты его ранила и можешь попытаться закадрить. Уилл – хорошая компания, должна тебе сказать. – И ободряюще кивнула Розе. – Кстати, кольца Дейзи и Себа, наверное, самые красивые из всех, какие я когда-либо видела. Вот чем тебе надо заняться. А ты растрачиваешь талант на подготовку туров отца.

Роза вздохнула и присела на край кровати. В груди поднялась волна гордости. Она ценила мнение Виолетты.

– Эти кольца – лучшая из моих работ, знаю. Я же должна была сделать что-то для сестры? – Она улыбнулась и слегка кивнула. – Она запомнит, как тот, кого она любит всем сердцем, надел ей кольцо на палец, и будет носить его всю жизнь. Пришлось постараться.

На лице Виолетты появилось неуловимое выражение. Не беспокойство. Не разочарование. Просто… что-то такое.

– Я и тебе сделаю свадебные украшения, – добавила она быстро.

Виолетта засмеялась:

– Мне надо сначала найти жениха. Нам обеим нужно. Сестра обогнала нас и с ребенком.

Роза откинулась на кровати, нахмурилась.

– Знаю. И как стильно она нас сделала! Нам теперь как называть ее – «леди Холгейт» или «графиня»? Говорю сразу: этого никогда не будет.

Они обе расхохотались и повалились на кровать.

– Она так и останется Дейзи-вейзи.

Роза повернулась и посмотрела на сестру:

– Ты знаешь, мы почти одинаковые. Нужно что-то сделать с нашими прическами.

Виолетта вздохнула:

– Знаю. Сама себе не поверила, когда увидела тебя вчера. Может, я вернусь к локонам.

– Не смей и думать. Хуже ничего никогда не видела.

Виолетта засмеялась и покачала головой:

– Ну нет. Хуже всего было зрелище твоего поцелуя с Колом Эллерчли на вечеринке несколько лет назад.

Роза наигранно содрогнулась от отвращения и рассмеялась:

– О, гадость, не напоминай. До сих пор тошнит от одного воспоминания. Этот его язык… Парень и понятия не имел, что творит.

Роза повернулась к сестре и положила голову ей на руку.

– Кто-нибудь целовал тебя после этого?

Виолетта снова вздохнула:

– Шутишь? Вокруг нет ни одного достойного мужчины.

– А Уилл, твой Сбежавший Жених? – Она знала, что сует нос не в свои дела, но ничего не могла с собой поделать. Виолетта говорила о нем. Очевидно, Роза просто не обращала на это никакого внимания.

Виолетта широко раскрыла глаза:

– Ты шутишь? Уилл? Вот уж нет. То есть я его люблю, но не так. Я доверяю Уиллу. Полностью. Мы дружим сто лет, иногда выпиваем вместе. Он настоящий джентльмен. И домой проводит, и спать уложит. Да и я так же к нему отношусь. Каждый раз, когда он собирается жениться, я получаю в подарок новое платье на свадьбу, туфли и сумочку. Что еще девушке нужно? Даже если они так и останутся ненадеванными.

Роза закатила глаза. Она лучше других знала, как мало заботили Виолетту свадебные платья, туфли и сумки. Она разумнее большинства знаменитостей. Они обе такие.

– Да, точно.

Виолетта замечталась, уперев взгляд в разрисованный купидонами потолок.

– Между нами никогда ничего не было, ни искорки. Ни дрожи, ни трепета. Понимаешь, о чем я?

О боже, ей ли не понять. Она-то почувствовала трепет, ее ударило, как электрошокером. Она мигнула. Сестра смотрела на нее решительно. Между ними существовала сильная связь. И она всегда могла заглянуть в мысли Розы, даже когда не хотелось.

– Я имею в виду, что должен же найтись кто-то и для нас с тобой.

Роза улыбнулась. Впервые увидела, как сестра размышляет о будущем партнере. Может, то, что Дейзи обошла их и собирается стать матерью, включило их собственные биологические часы. Интересная концепция. Но она не уверена, что готова воплотить ее в жизнь немедленно.

Возвращаться в Англию тяжело. Приезды в последние три года давались с болью. Все, казалось, напоминало о той ужасной ночи, которая навсегда отпечаталась в памяти болезненным клеймом.

Но сестры есть сестры. Она не могла не видеться с ними подолгу, каждый день разговаривала с ними по телефону, по скайпу и электронной почте. Ни океан, ни даже трагическая смерть не встали между ними.

Нынешний тур отца привел ее в Британию и стал большой новостью. Их группа воссоединилась после нескольких лет молчания, чтобы дать ежегодный благотворительный концерт и выпустить новый альбом. Розе нужно быть здесь, в Англии, заняться оставшимися рекламными акциями. Ее потихоньку развивающийся бизнес по производству ювелирных изделий пришлось на несколько месяцев забросить. Все время уходило на последние приготовления тура.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Остров для двоих»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Остров для двоих» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Скарлет Уилсон - Жемчужина на счастье
Скарлет Уилсон
Скарлет Уилсон - Ставка — любовь
Скарлет Уилсон
Скарлет Уилсон - Чудеса возможны
Скарлет Уилсон
Скарлет (СИ)
Неизвестный Автор
Алисон Нортон - Остров для двоих
Алисон Нортон
Хезер Мур - Скарлет
Хезер Мур
Светлана Полтавская - Остров на двоих!
Светлана Полтавская
Отзывы о книге «Остров для двоих»

Обсуждение, отзывы о книге «Остров для двоих» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x