– Самое необычное здесь, – сказал он, отхлебнул чай из чашки и взял одни из многочисленных документов, разбросанных по маленькому столику кафе, – это ошибка в страховом свидетельстве Авроры.
Я ему рассказала о гипотезе, которую предложила Ребекка, но он только пожал плечами и гневно воскликнул:
– Что за глупости! Если человек исчезает при таких обстоятельствах, которые позволяют думать, что у него не было возможности выжить – как, например, в случае наводнения, – прокурор Республики вправе немедленно установить факт гибели! Тут не нужно выжидать никаких сроков!
– А почему вы думаете, что именно это и было сделано в случае Авроры?
– Все очень просто. Я был на ее похоронах меньше чем через месяц после случившегося. А во Франции невозможно похоронить человека, не имея на руках свидетельства о смерти.
Вывод: ее страховая компания должна была быть поставлена в известность, что застрахованное лицо под номером 270063506305619 больше не существует в этом мире.
Маршадо не верил в подобную ошибку, которая могла случиться спустя два года.
– И все-таки… Это ведь не первый случай, когда страховщики допускают подобные ошибки.
– Хм… – скептически поморщился он.
Тем временем я взяла в руки свидетельство, внимательно осмотрела его и в самом низу документа увидела напечатанное мелкими буквами название страховой компании, услугами которой пользовалась Аврора: «Миталитц». Интересно, указанный там же адрес и номер телефона до сих пор действительны?
Не говоря ни слова, я начала набирать номер.
– Что вы делаете?
– Свою работу. Я же журналист. Звоню им.
– С ума сошли? Что вы им скажете? Что у вас на руках бумаги какой-то покойницы?
– Лучше уж так… – улыбнулась я.
После приветственной рекламы и веселой музыки, записанной на автоответчик, мне наконец ответил человеческий голос:
– Компания «Миталитц», здравствуйте. Чем могу вам помочь?
– Здравствуйте, мадам. Я застрахована в вашей компании.
Маршадо поднял к небу глаза. Было очевидно, он не верит в то, что это сработает. Желая доказать ему эффективность своего метода, я включила громкую связь на телефоне.
– Скажите мне, пожалуйста, ваш персональный номер. И еще, не могли бы вы продиктовать номер своего страхового свидетельства?
Я прочитала номера, написанные на странице.
– Аврора Дельбар, правильно?
– Да, это я.
– Прекрасно. Что я могу для вас сделать?
– Срок действия моей карты истекает через месяц, а я все еще не получила новую.
– А… Если вы подождете минуточку, то я проверю.
Пока она стучала по клавишам, отыскивая информацию в своем компьютере, Маршадо успел мне показать всевозможные знаки, выражающие, правда, всего одну мысль – что я сумасшедшая. Он крутил пальцем у виска, проводил рукой по горлу, показывая, как ему хочется убить меня, разрезать на кусочки и все в этом духе.
– Мадам Дельбар? – снова раздался голос на том конце провода. – Послушайте, я не понимаю, что случилось. Судя по данным нашей базы, ваша новая карточка вышла вовремя, первого мая, и была отправлена вам домой пятого числа.
Мне вдруг стало тяжело дышать. Франсуа прекратил размахивать руками и смотрел на меня пустым стеклянным взглядом.
Для страховой компании «Миталитц» и ее огромной клиентской базы Аврора Дельбар была до сих пор жива. Ее уже не было на свете больше двадцати лет, но для них она была такая же живая, как и я. Она до сих пор получала свои страховые карточки, или кто-то получал их за нее, она не переставала платить налоги.
Прошло несколько секунд, прежде чем я снова услышала голос в телефонной трубке:
– Мадам Дельбар… Вы еще здесь?
– Да, да… извините.
– Если хотите, я могу заново заказать вашу карточку.
– Да, спасибо, я хочу.
– Давайте на всякий случай проверим ваш адрес, чтобы снова не произошла ошибка. Вы проживаете по адресу: сквер д’Орлеан, дом номер 5, Париж, девятый округ, все правильно?
На мгновение я засомневалась, что нужно ответить. Дать мой настоящий адрес? Но что мне делать с тем кусочком бумаги, который мне принесут? Расскажет ли он мне еще что-то новое, кроме той информации, которую я уже узнала?
Маршадо достал из кармана своей куртки ручку и записал адрес Авроры на обратной стороне страховой карточки. Рефлекс журналиста.
– Да, да, все правильно, – подтвердила я отсутствующим тоном.
– Прекрасно. Вы получите новую карточку в течение пяти рабочих дней. – Сотрудница страховой компании завершила разговор обычными для такого случая формальностями, а я осталась сидеть молча, устремив взгляд в пустоту и не в силах отнять телефонную трубку от красного уха.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу