Это была Нора. С мешком для мусора в руке и коробкой у ног.
Она увидела и распахнула от удивления глаза. Я посмотрел вниз. В коробке лежали сваленные в кучу книга, рамка для картины и еще какие-то вещи.
– Привет, – произнесла Нора еле слышно и нерешительно взглянула на меня.
– Привет, – ответил я, пытаясь сообразить, зачем она пришла. С вещами.
– Все хорошо? – спросил я ее.
Нора кивнула. Внезапно ее глаза наполнились слезами, а свободная рука крепко сжалась в кулак. Глубоко вздохнув, она расправила плечи и сдержала слезы.
– Можно войти?
Она проговорила это расстроенным тихим голосом, но пыталась улыбаться. Я наклонился и поднял коробку. Свободной рукой забрал у нее пакет.
В глазах девушки застыла твердость. Она – боец. Это сразу видно по ее взгляду.
Пакет оказался тяжелым, и я положил его на пол в гостиной, рядом со столом моей бабушки. Там же поставил коробку и пригласил Нору в квартиру.
Она медленно вошла, Тесса сидела на диване.
Я взглянул на ее мобильный на столе. Черт побери!
Я виновато взглянул на Нору.
– Мне нужно бежать на работу. Я очень опаздываю.
Нора улыбнулась и кивнула. Такой беспомощной улыбки я никогда не видел. Эта улыбка напомнила о данном себе вчера вечером обещании защищать Нору. Я не хотел видеть ее в таком состоянии.
Тесса поднялась с дивана, оценивая обстановку. У меня не было времени на объяснения. Я не понимал, что происходит, и это сводило меня с ума.
Что случилось?
Почему Нора здесь с вещами?
Это как-то связано с Дакотой?
От этой мысли у меня скрутило живот.
Когда я уйду, она расскажет Тессе, что мы снова целовались?
Я хотел бы остаться, но не мог. Люди на меня рассчитывают, а я и так потерял этим утром слишком много времени.
Выскочив из двери, я побежал по ступенькам. У меня не было времени дожидаться, пока на мой этаж придет самый маленький в мире лифт.
Когда я вбежал в «Мельницу», там было много народа. О нет! По магазину от кондитерской витрины до зоны выдачи вилась длинная очередь. Весь зал был заполнен людьми в деловых костюмах, мелкими глотками потягивающими свой утренний кофе. В конце очереди я заметил несколько раздраженных лиц. Я тут же пробрался сквозь толпу и, не надев фартук, встал за стойку. Эйден принимал заказы, быстро перебирая пальцами по клавишам кассы. Его обычно бледное лицо и шея покраснели от напряжения. Его рубашка на спине стала мокрой от пота.
Черт побери! Похоже, он не очень-то мне рад! Когда я подошел к нему сзади, он протягивал сдачу брюнетке в красном костюме. Женщина всем своим видом выражала недовольство.
– Привет, я уже здесь. Извини, старик. Телефон разрядился, а будильник…
– Проехали, – Эйден сердито сверкнул на меня глазами. – Давай помоги разобраться с этой очередью, – продолжил он спокойно.
Мне захотелось позвать Гермиону, чтобы она превратила его в хорька.
Однако я кивнул, понимая его досаду. Столько народа – это не шутка, да и люди иногда встречаются, мягко говоря, неприятные.
Драко, то есть Эйден, прокричал:
– Макиато с пеной!
Я схватил маленькую чашку и принялся за работу. Пока я кипятил молоко, взглянул на Эйдена. Он выглядел ужасно: рубашка спереди была испачкана черной кофейной гущей, на груди расплылось влажное пятно. Это было бы забавно, если бы в этом не было моей вины. Приди я вовремя, у нас все равно не было бы ни одной свободной секунды, но работать вдвоем намного легче.
Когда я наливал пенное молоко в черный эспрессо, Эйден передал мне новый заказ. Так мы продолжали работать, пока очередь не уменьшилась до трех человек. Эйден успокоился и снова начал дружески улыбаться посетителям. Я облегченно вздохнул.
Работа помогала не думать о странном появлении Норы у нас в квартире и о том, насколько глупо было не взять с собой телефон: я мог бы послать Тессе эсэмэску, чтобы убедиться, что все в порядке. Хоть это-то я способен был сделать!
Были заняты все столики, и в зале стояло по меньшей мере двадцать человек с кофе в руках. Я заметил на их шеях шнурки для бейджиков и понял, что эта толпа – с конференции по электронике, которую каждые два месяца проводят неподалеку. В такие дни у нас бывало больше посетителей, чем обычно, но это хорошо для бизнеса. Еще одно достоинство Нью-Йорка: здесь всегда что-то происходит.
Я принялся наполнять контейнеры зернами и вытирать кофеварки, а Эйден энергично приводил в порядок раздатчик специй, заливал сливки в капучинатор и пополнял ассортимент из семи разных видов сахара, предлагавшихся у нас в кафе. До того как я приехал в город, я не видел сахар в кубиках, как в «Багз Банни». Я думал, что такое бывает только в мультфильмах.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу