Кэтрин Кингсли - Величайшая любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Кингсли - Величайшая любовь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Величайшая любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Величайшая любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для красавца-аристократа Николаса Дейвентри брак – единственная возможность воплотить в жизнь свою мечту: унаследовать усадьбу, в которой он родился и вырос, и снова наполнить отчий дом веселым детским смехом. А очаровательная, но бедная вдова Джорджия Уэллс кажется вполне подходящей кандидаткой на роль хозяйки этого дома и матери этих детей…
Поначалу любовь в планы Николаса не входит. Однако чем дальше, тем больше Джорджия покоряет его сердце, и в итоге он без памяти влюбился в собственную жену. Но может ли Николас надеяться на взаимность? Ведь сердце его супруги, казалось, навеки принадлежит покойному первому мужу…

Величайшая любовь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Величайшая любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Останься здесь, Бинкли, – произнес он, выбираясь из экипажа. – Ты можешь пойти в Кок-энд-Булл, если я не вернусь до полуночи. А если в течение суток я вообще не появлюсь, то постарайся разыскать меня. Возможно, я неверно истолковал письмо моего брата. Возможно, он собирается пристрелить меня.

– Очень хорошо, сэр, – ответил Бинкли.

А Николас размашистым шагом миновал ворота, затем, на середине подъездной аллеи, повернул направо и пошел знакомой тропинкой в сторону Рейвес Клоуза.

Это походило на прогулку в детство. Тогда он часто вместе со своей собакой, следовавшей за ним по пятам, ходил этой дорогой из Рэйвенсволка, чтобы взглянуть на свой старый дом, а потом шел обратно. Возможно, когда-нибудь в будущем его дети, навещая Сирила, будут ходить этой же тропинкой, чтобы снова соединить оба семейства…

Николасу не хотелось признаваться в этом, но он был сентиментален. И он страстно желал иметь собственный дом и обзавестись семьей, которая бы заполнила этот дом. Оказалось, что приглашение вернуться значило для него гораздо больше, чем он готов был признать поначалу. Но по мере того как тянулись долгие дни путешествия, он все больше осознавал, что ужасно скучал по дому. И вот сейчас, оказавшись в этих местах, он едва сдерживался – хотелось броситься к Клоузу бегом.

Прошло еще несколько минут, и Николас остановился и замер как вкопанный. Его сердце подпрыгнуло – но вовсе не от радости. Увы, Рэйвенс Клоуз лежал в руинах. Все вокруг заросло сорняками, а окна были покрыты многолетней пылью, и невозможно было разглядеть, что там внутри, – с углов оконных проемов свисала паутина.

Но одно из фасадных окон было разбито, и Николас с тяжелым чувством пробрался сквозь заросли сорняков и заглянул внутрь.

Все там выглядело так, как он и предполагал. Внутри царила такая же разруха. Не было видно мебели, и крыша, похоже, прохудилась уже давно, так как стены явно отсырели. Входная дверь была заперта, но это не имело значения – в данный момент у него все равно не хватило бы духу войти. И было такое чувство… словно вдребезги разбили его мечту, которую он хранил в глубине своего сердца в течение долгих двадцати лет.

Николас со вздохом опустился на землю, продолжая неотрывно глядеть на руины своего прекрасного дома, на руины своей надежды. Дядюшка вряд ли думал о своем племяннике, если допустил, чтобы подобное произошло. Его, Николаса, наследство?.. Нет, это какая-то шутка. Грубая отвратительная шутка. Возможно, дядя вызвал его только для того, чтобы дать еще одну пощечину – самую последнюю.

Снова вздохнув, он закрыл лицо ладонями и заплакал.

Джорджия увидела его, как только вышла на опушку с полной корзиной кореньев. Даже на расстоянии было видно, что он очень расстроен. Она почти физически ощущала его отчаяние – даже несмотря на то, что их сейчас разделяло футов двадцать. Джорджия не впервые заставала Сирила в приступе отчаяния, но на этот раз почувствовала некоторую ответственность за парня, поскольку догадывалась, как сильно расстроила его накануне вечером. Ей захотелось хоть как-то исправить ситуацию, и она, опустив корзинку на землю, подошла к юноше и легонько коснулась его плеча.

– Сирил, мы можем снова стать друзьями. Ведь все не так уж плохо, верно?

Молодой человек вскинул голову, и Джорджия увидела серые глаза, наполненные слезами. Однако это были… другие глаза – не Сирила! Молодой человек очень походил на него, но это, конечно же, был не Сирил.

Джорджия отшатнулась и прижала руку к груди.

– Я… Прошу прощения, мне очень жаль… – Она умолкла и нервно сглотнула.

Молодой человек вскочил на ноги, и Джорджия еще больше смутилась; при этом она в восторге таращилась на незнакомца, потому что он, широкоплечий и мускулистый, был редкостным красавцем. Этот мужчина был просто великолепен!

– Ах!.. – воскликнула Джорджия, внезапно осознав, что не сводит глаз с незнакомца.

– Черт возьми, кто вы такая? – пробормотал он, точно смутившись.

– Я Джорджия… Джорджия Уэллс. Портниха леди Рэйвен. Мне действительно очень жаль, сэр. Я не хотела вам мешать, но вы так похожи на лорда Бридона… Я была уверена, что это именно он.

– И часто вы встречаете лорда Бридона рыдающего в одиночестве?

– Случается. Это еще одна причина, по которой я приняла вас за него.

Джентльмен нахмурился.

– Что ж, над этим стоит поразмыслить. Лорду Бридону уже семнадцать, и ему не следует потакать своим слабостям.

– Конечно, сэр. Безусловно, не следует. Но, к несчастью, молодой человек к этому склонен. Похоже, это у него семейное…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Величайшая любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Величайшая любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Коултер - Месть и любовь
Кэтрин Коултер
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин АЙВОРС
Кэтрин Кингсли - Ярчайшая мечта
Кэтрин Кингсли
Кэтрин Кингсли - Небеса любви
Кэтрин Кингсли
Кэтрин Кингсли - Звук снега
Кэтрин Кингсли
Кэтрин Блэр - Битва за любовь
Кэтрин Блэр
Кэтрин Райан Хайд - Любовь в настоящем времени
Кэтрин Райан Хайд
Кэтрин Айворс - Поздняя любовь
Кэтрин Айворс
Кэтрин Джордж - Не упусти любовь
Кэтрин Джордж
Кэтрин Арчер - Отвага и любовь
Кэтрин Арчер
Отзывы о книге «Величайшая любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Величайшая любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x