– Итак, – сказал Уэсли, проглотив ложку хлопьев. – Ты должна просветить меня насчет последних событий. Что там у вас с Эми? Что-то изменилось после января?
Я вскинула бровь:
– Мы же каждую неделю общаемся с тобой по телефону.
– Да, но никто из вас не рассказывает ничего интересного, – возразил он, тыча в меня ложкой, как судейским молотком. – И, хотя новости о твоих успехах в школе и на работе меня бесконечно радуют, я не прочь получить и более пикантную информацию.
Я рассмеялась:
– Что бы тебе хотелось услышать?
– Ну, я не знаю. – Он пожал плечами и проглотил еще ложку хлопьев. – Что там с тем парнем, о котором ты мне рассказывала?
Я и без зеркала знала, что все краски разом сошли с моего лица. Только Уэсли мог так легко перескочить с одной неловкой темы на другую, не менее болезненную.
– Ничего, – пробормотала я, снова хватаясь за ручку и надеясь, что он уловил намек. Не тут-то было.
– Ежу понятно, что это ложь, – сказал он. – А мне казалось, ты дала обет честности?
Я застонала:
– Это… не совсем ложь. Просто между нами ничего не происходит.
– Почему?
С большой неохотой я снова отложила ручку.
– Хорошо, но только в двух словах. – Я сделала глубокий вдох, чувствуя знакомую боль в груди. Она появлялась всякий раз, когда я думала о Райдере. – Оказывается, я ему действительно нравилась, но я сама все испортила. Наплела столько небылиц, что Райдер никогда меня не простит.
Уэсли наблюдал за мной с минуту, как будто подыскивая какие-то слова. Но, прежде чем он нашелся с ответом, мой телефон, валявшийся рядом с ним на краю стола, ожил рингтоном «Константин» от Something Corporate [55]. Что я могу сказать? В последнее время меня потянуло на эмо [56].
Уэсли покосился на экран и усмехнулся:
– Никогда не знаешь, – сказал он, подвигая телефон ко мне через стол. – Люди порой удивляют.
Я посмотрела на экран и не поверила своим глазам.
Мне звонил Райдер Кросс.
– Советую ответить, – сказал Уэсли, по-прежнему усмехаясь. Он встал из-за стола и оставил меня одну в столовой. Я дрожащими пальцами нажала кнопку, чтобы ответить.
– А-алло? – выдавила я из себя.
– Привет, Сонни. – Это был его голос. Мягкий и нервный, но это был его голос.
Тяжесть в груди немного ослабла. Я не знала, что он собирается сказать. Возможно, он еще злился, но, если он звонит мне… наверное, это значит, что он хочет поговорить. А я так боялась, что этого никогда не случится. Я как будто наконец-то глотнула воздуха, которого мне так не хватало все это время.
– Сонни? – повторил он, не дождавшись моего ответа. – Это… это ведь Сонни, верно?
– Да, – сказала я. Мой голос дрогнул, и я откашлялась. – Да. Теперь это действительно я.
Я бы солгала вам, если бы сказала, что справилась в одиночку. По правде говоря, эта книга появилась на свет стараниями многих удивительных людей, и я хочу воспользоваться возможностью поблагодарить их за это.
Спасибо моему редактору Джоди Корбетт, которая вложила столько времени и сил в огранку этой истории. Спасибо моему литературному агенту, Джоанне Вольпе, которая верила в успех, даже когда эта книга едва оформилась как идея за чашкой кофе. Я благодарна командам агентства New Leaf Literary и издательства Scholastic – не хватит слов, чтобы выразить, какое счастье и какая честь для меня работать с вами.
Особая благодарность Фиби Норт, которая влюбилась в эту историю задолго до меня. Эми Лукавич, которая не устает поддерживать во мне дух рок-звезды. И Лайзе Дерочерс, которая заставляет меня смеяться, даже когда опускаются руки. Я очень горжусь дружбой с этими талантливыми, умными и очаровательными женщинами.
Спасибо моей семье за веру в меня и всегда честную точку зрения. И отдельное спасибо маме, которая всегда рядом, когда она нужна мне, и папе, который никогда не позволяет мне сомневаться в том, что он мной гордится. Мне так повезло, что вы у меня есть.
И, поскольку эта книга во многом о дружбе, я не могу не поблагодарить своих лучших подруг. Шана Хэнкок, до сих пор не верится, что уже почти девять лет прошло с тех пор, как мы познакомились в классе истории. Сейчас нас разделяет несколько штатов, но я обожаю тебя так же, как в дни нашей школьной дружбы. Гэлин Гэлбрейт, мы с тобой как Энн и Лесли [57], два сапога пара, и я не могу представить свою жизнь без тебя. Спасибо вам, девочки, за то, что вы всегда со мной. Я бесконечно вас люблю.
Коди Кеплингер родилась и выросла в небольшом городке в штате Кентукки. В выпускном классе средней школы она написала свой дебютный роман, «Простушка», отмеченный Ассоциацией библиотечного обслуживания юношества (YALSA) и журналом «Romantic Times» как лучший молодежный роман года. Роман лег в основу сценария полнометражного фильма. Коди Кеплингер – автор еще нескольких книг: Shut Out, A Midsummer’s Nightmare, The Swift Boys & Me. Автор живет в Нью-Йорке, преподает писательское мастерство и продолжает писать книги для детей и подростков. Больше о ней и ее книгах вы можете узнать на сайте www.kodykeplinger.com.
Читать дальше