Helene P. Scheglova - Герцог де Гарнье

Здесь есть возможность читать онлайн «Helene P. Scheglova - Герцог де Гарнье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Стрельбицький, Жанр: Зарубежные любовные романы, Прочие приключения, Исторические любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Герцог де Гарнье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Герцог де Гарнье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Смерть родителей перевернула его жизнь и сознание. Он совершил множество ошибок. И теперь он должен носить маску, скрывающую его истинное я. Но одна ложь порождает другую, что заставляет его каждый день надевать очередную маску, чтобы сделать новую попытку вернуть свою настоящую сущность, любовь и жизнь. Но выбрал ли он правильный путь?

Герцог де Гарнье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Герцог де Гарнье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но вы ни разу не посмотрели мне в глаза, словно опасаетесь в них найти то, что не хотели бы отыскать… ведь так?

Он угадал, но был неправ в одном: она лишь раз взглянула в его глаза, ещё тогда, в гостиной. В тот самый момент, когда она посмотрела на него, ей пришла в голову самая странная из всех мысль: глаза этого человека, которого она почти ненавидела, очень напоминали ей глаза Мариэля. Но поверить в это было для неё сравни смерти: Мариэль, добрый и искренний Мариэль, не мог превратиться в это чудовище; в этого жестокого и беспринципного человека. Жизнь сыграла злую шутку, послав столь похожего и в то же время столь непохожего человека. Человека-противоположность.

– Вы упомянули, – едва находя в себе силы заговорить, продолжила Элен, отходя от герцога на несколько шагов в сторону, – что хотели о чём-то поговорить.

– Да… как я уже сказал, вам самое место в таком доме, как этот… поэтому первое, что я сделаю завтра же, это поеду к вашим родителям просить вашей руки. Думаю, они не будут против нашего брака…

– Что!? Вы не посмеете! – воскликнула Элен, словно пробудившись ото сна. Это было слишком даже для такого терпеливого человека, как она. – Вы просто сумасшедший… вы пьяны!

– Возможно, я пьян, моя милая, но я не сумасшедший, – говорил он, приближаясь к ней. – Но вы будете моей, хотите вы этого или нет.

– Никогда! Я лучше останусь одна на всю оставшуюся жизнь, чем свяжу свою судьбу с таким отвратительным человеком, как вы. Почему вы считаете, что деньги делают вас всемогущим, что вы можете получить всё, чего только ни пожелаете, что окружающие вас люди – всего лишь рабы, которые обязаны выполнять все ваши прихоти?

– Знаете, Элен, когда вы сердитесь, то становитесь ещё прекраснее, – словно не обращая внимания на её гнев, сказал, улыбаясь, герцог, когда расстояние между ними сократилось до одного шага.

Элен сделала резкое движение в сторону и хотела выбежать прочь из этой комнаты и этого дома, который начинал приносить ей одни неприятности. Но Антонио поймал её за руку и притянул к себе. Он захотел поцеловать Элен, но чуть было не получил пощёчину, едва успев отвести её ладонь в сторону.

– Не надо меня бить, моя милая, я не сделал и не сделаю вам ничего дурного… – не выпуская её руки, прошептал он.

– Отпустите меня, герцог! – выкрикнула Элен; на глазах у неё появились слёзы. Внутреннее напряжение от усталости, воспоминаний и всего происходящего постепенно забирали у неё силы. Как бы она сейчас хотела, чтобы её Мариэль вернулся и защитил её от этого жуткого человека. Но никого не было, она была одна – беспомощная и убитая горем.

Собрав последние силы, девушка вырвала свою руку из цепких пальцев Антонио и выбежала из комнаты. Прочь, прочь из этого ненавистного дома! Ни минуты более она не хотела здесь оставаться. Она сейчас приедет домой, и этот кошмар закончится. Думая об этом, мадемуазель де ла Роуз едва не столкнулась с каким-то молодым человеком, который в это время поднимался по лестнице.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Герцог де Гарнье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Герцог де Гарнье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Marie-Helene Bertino - 2 A.M. at The Cat's Pajamas
Marie-Helene Bertino
Ред Гарнье - Кроткая женщина
Ред Гарнье
Helene Tursten - The Torso
Helene Tursten
Helene Tursten - The Glass Devil
Helene Tursten
Стефан Гарнье - Живи как кот [litres]
Стефан Гарнье
Helene Hammerer - Der Bienenkönig
Helene Hammerer
Helene Hammerer - Windblume
Helene Hammerer
Стефан Гарнье - Живи как кот
Стефан Гарнье
Helene Böhlau - Ratsmädelgeschichten
Helene Böhlau
Отзывы о книге «Герцог де Гарнье»

Обсуждение, отзывы о книге «Герцог де Гарнье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x