• Пожаловаться

Ирэне Као: Я чувствую тебя

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирэне Као: Я чувствую тебя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-699-71204-5, издательство: Array Литагент «5 редакция», категория: Зарубежные любовные романы / Эротические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ирэне Као Я чувствую тебя

Я чувствую тебя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я чувствую тебя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Путешествие в поисках удовольствия продолжается! Вторая книга восхитительной трилогии, которую читает весь мир. Итальянский темперамент, прекрасный Рим, вдохновляющее искусство, любовь, страсть – вот главные ингредиенты книги. Элена начала жизнь с новой страницы. Дни страсти и безум ства, проведенные с Леонардо, превратили ее в сильную женщину, позволили раскрыться и познать все стороны любви. Теперь она знает, чего хочет: ради Филиппо оставила Венецию и переехала в Рим. Кажется, что Элена счастлива в своей новой жизни, но достаточно случайной встречи, чтобы все разрушить. Леонардо вновь встает на ее пути, и она должна решить, какую цену готова заплатить за эту страсть… Элена не знает, правильно ли поступает, она лишь следует за своими чувствами, слушает сердце и город, который говорит с ней. Эта девушка изменилась, она не боится жить, не боится любить и готова сделать свой выбор. Окончание истории читайте в завершающей части трилогии, книге «Я люблю тебя».

Ирэне Као: другие книги автора


Кто написал Я чувствую тебя? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Я чувствую тебя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я чувствую тебя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

55

Raw food (англ.) – сырая пища.

56

Ренцо Пьяно (итал. Renzo Piano) – итальянский архитектор, родоначальник стиля хай-тек.

57

Мафальда (исп. Mafalda) – героиня одноименного комикса, опубликованного в 1964–1973 гг. аргентинским художником Куино и очень популярного в Латинской Америке и Европе.

58

Месье, сударь (франц.).

59

Лучо Баттисти (итал. Lucio Battisti) – итальянский автор-исполнитель.

60

Валь-д’Орча (итал. Val d’Orcia) – просторная долина недалеко от Сиены, в Тоскане.

61

«Мадонна со змеей» (итал. Madonna Palafrenieri) (1605–1606) – один из шедевров Караваджо.

62

Галерея Боргезе (итал. La Galleria Borghese) – музей, расположенный в Вилле Боргезе в Риме, где представлены произведения Караваджо, Тициана, Рафаэля и Рубенса. Эта экспозиция уникальна по числу и значимости представленных полотен Караваджо и скульптур Бернини.

63

Филиппе Даверио (фр. Philippe Daverio) – знаменитый критик-искусствовед, телеведущий передач, посвященных искусству, на итальянском телевидении.

64

«Теленорба» (итал. Telenorba) – название нескольких региональных каналов на итальянском телевидении.

65

Баккала (итал. baccala) – блюдо из сушеной трески, отваренной в соусе из молока со специями.

66

Каччукко (итал. сacciucco) – типичное рыбное блюдо лигурийской кухни, в состав которого входит множество разновидностей рыбы.

67

Трофие с песто (итал. trofie con pesto) – паста мягких сортов с соусом песто, включающим базилик и сыр пармиджано – тоже типичное блюдо Лигурийского побережья.

68

Мост Маццини (итал. Ponte Mazzini) – мост, соединяющий два берега Тибра между районами Сангалло и Фарнезина.

69

Кастелли (итал. Castelli Romani – Римские Замки) – обобщающее название нескольких небольших городков недалеко от Рима, восходящее к XIV веку, когда жители Рима, стараясь избежать экономических трудностей, бежали из города и находили пристанище в феодальных замках пригорода столицы.

70

Озеро Браччано (итал. Lago di Bracciano) – живописное озеро вулканического происхождения к северу от Рима.

71

Лилли Грубер (итал. Lilli Gruber) – итальянская тележурналистка, долгие годы вела выпуск вечерних новостей на одном из основных каналов телевидения.

72

Стол с закусками, который у нас теперь чаще именуют фуршетом. – Прим. ред.

73

Лекция магистра (лат.).

74

Синдром Стендаля – психическое расстройство, возникающее под воздействием произведений искусства; оно сопровождается головокружением и галлюцинациями.

75

ОстровТиберина (итал. L’Isola Tiberina) – единственный остров на реке Тибр, в центре Рима.

76

Феррагосто (итал. Ferragosto) – праздничный день 15 августа, в честь Вознесения Девы Марии.

77

Американская рок-группа 1960-х и 1970-х годов (в переводе с англ. – «бархатное подполье»), стоявшая у истоков альтернативной и экспериментальной рок-музыки.

78

Другое (классическое) название этого психического расстройства – маниакально-депрессивный психоз. – Прим. ред.

79

«Порта Портезе» (итал. Porta Portese) – газета бесплатных объявлений Рима и региона Лацио.

80

Пристанище; временное жилище, второй дом как точка опоры (буквальный перевод – «ногами на земле») (франц.).

81

Аматричана (итал. amatriciana, или matriciana – на римском диалекте) – паста с соусом из помидоров, острого красного перца и копченой свиной щеки, блюдо типичное для Рима и региона Лацио.

82

Гуанчале (итал. guanciale) – вырезка из свиной щеки, копченная особым образом, похожа на бекон.

83

Панчетта (итал. pancetta) – копченая вырезка из брюшной части.

84

«Чезанезе» (итал. Cesanese) – красное сухое вино, производимое в провинции Фрозиноне.

85

«Оро Сайва» (итал. Oro Saiwa) – известная марка печенья для завтрака.

86

Джанна Наннини (итал. Gianna Nannini) – итальянская рок-певица.

87

«Принчипе Паллавичини» (итал. Principe Pallavicini) – название самой крупной частной винодельческой компании в провинции Рима, производящей белые вина высшего качества.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я чувствую тебя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я чувствую тебя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я чувствую тебя»

Обсуждение, отзывы о книге «Я чувствую тебя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.