Алекс достал из кармана пиджака маленькую красную коробочку.
– Мисс Гвен Райт, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
Взгляду Гвен открылось изящное кольцо с большим желтым камнем, окруженным бриллиантами. Оно было прекрасно и уникально. Оно было старинное, возможно, чья-то семейная реликвия. Гвен была бы рада любому кольцу, но ей было приятно, что он искал что-то особенное.
Гвен осознала, что Алекс действительно ее любит. И любит уже давно. Он уделял внимание деталям, ее вкусам, нуждам, покупал вещи, которые делали ее счастливой…
Он лишь долго не мог понять, что делал все это из любви к ней.
Слезы застили ей глаза. Но это были слезы счастья. Он хотел жениться на ней. Алекс Стэнтон – человек, который мог рассмешить ее, давал ей почувствовать, что она самая сексуальная женщина на земле, – готов стать ее мужем. Мужем какой-то девочки из Теннесси, которая еще два дня назад готовилась провести остаток жизни в одиночестве.
– Да.
Алекс засиял и нежно обнял ее. Гвен закрыла глаза и отдалась ощущениям. Мягкий запах его кожи и одеколона, тепло его тела окутывали ее, словно кокон.
Отпрянув назад, он надел кольцо ей на палец и поцеловал.
По пути домой Гвен с грустью вспоминала их последний поцелуй. Это было легкое касание губ, прежде чем они уснули. Теперь, когда их губы соединились, ей не о чем волноваться. Впереди у них еще много поцелуев.
– Теперь мне нужно уйти и подготовить квартиру для тебя. Если ты дашь мне ключи, то я смогу к концу дня перевезти все твои вещи. Я поговорю с хозяином квартиры. Также мне нужно заехать в страховую компанию и застраховать кольцо.
Гвен посмотрела на колечко и смутилась. Оно было очень красивым, но неужели нужна страховка? И тут она поняла и покачала головой:
– Надеюсь, это не настоящий бриллиант?
– Тебе будет лучше, если я скажу, что нет?
Гвен удивленно посмотрела на кольцо. Огромный желтый бриллиант. Это в духе Алекса.
– Пока я тут, есть ли еще что-то, что я могу сделать для тебя?
– Твоей любви мне вполне достаточно, – улыбнулась она, и тут Фасолинка толкнула ее. Гвен ощутила радость, когда ребенок снова зашевелился после суток тишины.
Все будет хорошо. Она знала это.
– Я начинаю ненавидеть эту машину.
Алекс наклонился, чтобы помочь Гвен выйти из машины. Она всего несколько дней как родила, так что ей было тяжело садиться и вылезать из его корвета.
– Мы поженимся, и у нас будут дети. Я выкину свою записную книжку и оставлю распутную жизнь позади. Но от своей машины я не избавлюсь. Я куплю тебе другую, если ты настаиваешь.
Гвен поднялась и поцеловала Алекса.
– Я никогда не попрошу тебя избавиться от этой малышки. Может, просто приделаем к ней колеса от грузовика?
Она потрепала Алекса по плечу, и солнце отразилось в ее кольце.
Алекс взял ее за руку и повел внутрь церкви Троицы на Уолл-стрит, где должен был состояться праздник в честь новорожденной.
– Я должна была принести подарок, – сказала Гвен.
– Думаю, ты и так сделала им подарок.
Гвен рассмеялась и покачала головой.
Зал был украшен в белых и розовых тонах для празднования дня рождения. Когда Гвен положили в больницу, Роберт и Сьюзен решили перенести вечеринку. Теперь Эбигейл была здоровой, счастливой девочкой пятнадцати дней от роду, и время для праздника наступило.
Повсюду стояли круглые столики с розово-белыми скатертями, свечами и бутылками. На длинном столе были расставлены разные закуски, а в конце стоял трехъярусный торт с надписью «Добро пожаловать, Эбби» из кубиков с буквами. Рядом с ним стоял огромный пирог с надписью «Поздравляем!», выполненной розовым кремом.
– Гвен! – крикнула через весь зал Сьюзен.
Все обернулись в ее сторону. Гвен не сомневалась, что все знают, кто она. Сьюзен подошла к ней с белым свертком на руках. Эбби была в бледно-розовой рубашечке, которую передавали в их семье из поколения в поколение.
Последние недели перед родами Сьюзен проводила много времени с Гвен. Они часами планировали детскую комнату, обсуждали будущее материнство и свадьбу Гвен.
Она потянулась, чтобы обнять Сьюзен, и посмотрела на самую красивую малышку в мире. Несмотря на суету, девочка была спокойной.
– Хочешь подержать ее? Мне грустно, что ты не видела ее с самых родов.
– Сьюзен, это твой ребенок, не мой. Тебе не стоит делиться ею со мной. – Гвен провела пальцем по щечке малышки. – Привет, Фасолинка.
Девочка заворочалась при звуке ее голоса и улыбнулась во сне.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу