Александр Штейнберг - В преддверии глобальной катастрофы

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Штейнберг - В преддверии глобальной катастрофы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Array Литагент «Стрельбицький», Жанр: russian_contemporary, Юмористическая проза, narrative, short_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В преддверии глобальной катастрофы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В преддверии глобальной катастрофы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта серия книг посвящается архитекторам и художникам – шестидесятникам. Удивительные приключения главного героя, его путешествия, встречи с крупнейшими архитекторами Украины, России, Франции, Японии, США. Тяготы эмиграции и проблемы русской коммьюнити Филадельфии. Жизнь архитектурно-художественной общественности Украины 60-80х годов и Филадельфии 90-2000х годов. Личные проблемы и творческие порывы, зачастую веселые и смешные, а иногда грустные, как сама жизнь. Архитектурные конкурсы на Украине и в Америке. Книгу украшают многочисленные смешные рисунки и оптимизм авторов. Серия состоит из 15 книг, связанных общими героями и общим сюжетом. Иллюстрации Александра Штейнберга.

В преддверии глобальной катастрофы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В преддверии глобальной катастрофы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дядя Шура, – ответила она, – поймите наше положение тоже. Да, мы действительно купили компьютер. Но вы же наверное слышали, что в них – в этих компьютерах заводятся вирусы, а сейчас, говорят, еще какие-то жуки, а у нас в доме дети. Так что мы себе этого позволить не можем.

– А, ну тогда другое дело, – вежливо посочувствовал я, так как понял, что ее глобальная эрудиция опровергнет любые мои доводы, – при детях, конечно, пользоваться компьютером опасно. Тогда позови к телефону папу. (Тут же вспомнилась запись из Ильфовского дневника: Он был настолько некультурен, что представлял себе микроба в виде собаки. Точность этой фразы не гарантирую, но смысл приблизительно такой, и он абсолютно соответствует Милочкиному представлению о компьютерах.)

С появлением компьютера и Интернета появились другие хлопоты. Если на первых порах все было в порядке, то с расширением результатов научно-технического прогресса появились проблемы с провайдерами, жестоко борющимися за рынок, и одна из основных – это проблема, связанная с перемещением representatives в неведомые дали. Наш шарик оказался не таким уж большим. Поиски дешевой рабочей силы привели предпринимателей в далекие страны, а современные средства связи позволили подключить непритязательных аборигенов к компьютерному процессу, в том числе и к Интернету.

Когда пропадает почта или приходит не туда, или заедает Интернет, мы звоним провайдеру и начинаем выяснять с ним отношения. Беседе предшествует бравурная жизнерадостная музыка, подключенная собеседником. После этого representative обволакивает вас вежливостью. Он этому хорошо обучен и в первую очередь благодарит вас от всей души за звонок. Вы вежливо осведомляетесь, где он находится, потому что понять его трудно. Это или Джакарта, или Калькутта, или еще более дальние города и страны.

При этом ему – представителю провайдера, кажется, что он говорит по-английски, а не на хинди, урду, малайском или каком-нибудь другом наречии. Его собеседник не разделяет эту точку зрения и его энтузиазм.

Понять такого representatives могла только моя супруга Леночка. Многолетняя работа на радио отточила ее слух, а филологическое образование дало возможность о многом судить по интонациям собеседника. Однажды, когда прервалась связь с интернетом она позвонила провайдеру. После многочисленных рекомендаций собеседника (кликай то, кликай это, попробуй так, попробуй сяк), разобрать которые было довольно трудно, он перешел на русский язык, да еще с некоторым еврейским акцентом. Он четко выразил странную в данной ситуации мысль: «Виля – мать Бети». Леночка проверила, не подсоединился ли кто-то к нашему телефону. Нет, это был таки он. По нашей просьбе он многократно и громогласно повторил все ту же фразу «Виля – мать Бети», не имеющую никакого отношения к их беседе. После десятого повторения (representatives народ настойчивый) и просьбы дать spell, то есть побуквенное написание его мысли, до Леночки доехал ее глубокий смысл. Фраза эта означала «Will much better» (вил мач бетер), что означает – будет намного лучше. Обещания своего этот оптимист так и не выполнил.

Когда такие консультанты чувствуют, что не могут помочь (а они знают, что разговор мониторится), они начинают говорить все тише и тише в надежде, что собеседник не выдержит, повесит трубку, перезвонит и попадет к другому консультанту. Несложная восточная хитрость – мол, телефон виноват, а я готов помогать вам всеми силами.

И, тем не менее, мы были счастливы. Интернет открыл нам целый мир общения и информации, а компьютер создал возможность не только писать и читать, но и рисовать, чертить и вычислять. Но вернемся к нашему повествованию. Пока что в строительном институте, после всех ужасных событий, связанных с «гуманными» действиями нашего дорогого провительства во главе с ныне почившим вождем и учителем проходил траур. Мы, погрустив в меру о нем, бросились лихорадочно добивать запущенные проекты. Расчеты, как я уже говорил, мы выполняли вручную. Расчеты по военной кафедре – по фортификации и минному делу, можно было производить на логарифмической линейке. Здесь этой точности вполне хватало. Все основные расчеты были сведены в готовые формулы. Подставил исходные данные, вычислил результат, и ответ готов. И это было логично. Какой же офицер инженерных войск станет на фронте заниматься под пулями и снарядами сложными вычислениями? Вообще военная кафедра была своей особой частью нашей студенческой жизни.

ВЗВЕЙТЕСЬ СОКОЛЫ ОРЛАМИ, ПОЛНО ГОРЕ ГОРЕВАТЬ…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В преддверии глобальной катастрофы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В преддверии глобальной катастрофы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В преддверии глобальной катастрофы»

Обсуждение, отзывы о книге «В преддверии глобальной катастрофы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x