Вячеслав Заренков - Сопромат. Сборник рассказов

Здесь есть возможность читать онлайн «Вячеслав Заренков - Сопромат. Сборник рассказов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сопромат. Сборник рассказов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сопромат. Сборник рассказов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказы, публикуемые в данном издании, написаны в увлекательной форме ярким, живым языком, наполнены созидательной энергией, призывают к вечным ценностям – любви, доброте, порядочности, чести и справедливости.Книга предназначена для широкого круга читателей.

Сопромат. Сборник рассказов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сопромат. Сборник рассказов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Справки, выписки, обмен валюты – из расчета не более шестидесяти долларов на человека. (Как можно прожить десять дней на шестьдесят долларов!) Везде очереди, придирки, грубость чиновников. Наконец долгожданная виза.

Александр был озабочен лишь тем, как спекульнуть на поездке. Советы бывалых коллег он принимал с удовольствием.

– Шапки! Надо везти зимние шапки! Там их можно толкнуть долларов по сто, – советовал, играя мускулами, знаменитый гребец Николай, уже бывавший в тех краях. И добавил: – Еще бери икру, сигареты и водку.

– Вообще-то можно взять с собой рубли. Вроде сейчас разрешили провоз, а там, на месте, обменяем, – неуверенно произнес Сергей.

Александр, будучи профессиональным бухгалтером, тут же прикинул, сколько и чего взять, чтобы хватило рассчитаться за квартиру. Ну, в крайнем случае, еще в ресторан сходить.

Виктор Антонович рискнул взять с собой три тысячи рублей – вдруг действительно разрешили, и удастся обменять.

И вот все хлопоты позади, поезд тронулся.

– Ну что, по маленькой! – сразу предложил Сергей, потирая руки.

– Кто бы возражал! – хором откликнулись попутчики, заметно оживившись.

Только Александр, сидя у дверей купе, что-то скрупулезно подсчитывал.

– Ребята! Мы так сто долларов пропьем! – перевел он спиртное в валюту.

– Где наше не пропадало! Выкладывай икру! – скомандовал Сергей.

Виктор Антонович выложил свои запасы. Остальные тоже закопошились. Дорога дальняя – надо подкрепиться. Стол получился отменный! И так день за днем. Каждый вытаскивал свой энзэ, и застолье продолжалось. Пили, правда, немного – все-таки ответственное это дело – быть за границей, представлять Россию.

В Бресте объявили: российские рубли необходимо сдать в сберкассу на вокзале. Нарушителей, у которых найдут деньги, грозили отправить домой, а добропорядочным гражданам обещали, что они смогут забрать свои «кровные» на обратном пути.

Виктор Антонович решил не рисковать: отстоял очередь в сберкассу, сдал деньги и получил сберкнижку на три тысячи рублей. Неплохая сумма по тем временам (квартира бухгалтера стоила шесть тысяч).

К концу путешествия запасы продовольствия, включая икру, закончились, остались только шапки. «Хоть на половину квартиры хватит», – успокаивал себя Александр.

***

Берлин! На паспортном контроле – улыбающиеся молодые люди в форме. Никаких вопросов не задают, но в глазах читается неподдельный интерес. Русские здесь – редкость. Времена тотального «железного занавеса» прошли, но до полной свободы еще далеко…

Следующий город – Гамбург, уже на немецком поезде. Контраст по сравнению с нашим составом невероятный. Чистые вагоны, белоснежные скатерти на столах, несколько вариантов меню на завтрак, вежливые, постоянно улыбающиеся официанты. Неужели так бывает?!

В Гамбурге встретили достойно. Каждую пару поселили в семье – то ли с целью экономии, то ли для более тесного общения. Виктору Антоновичу и его супруге выпала честь жить в семье директора порта (Гамбург – один из красивейших портовых городов мира) в частном двухэтажном доме с верандой. У хозяев – Питера, коренного дородного немца сорока лет от роду, и его замечательной жены Сары – было трое детей: две дочки – восемнадцатилетняя Яна и девятилетняя белобрысая Инга и четырнадцатилетний сын Хорст. Приятно удивили обычаи и строго распределенные обязанности в семье. Деньги зарабатывал Питер, который приходя вечером домой, полулежа на диване и вытянув ноги на пуфике, умиротворенно попивал дорогой коньячок и смотрел футбол (имеет право – он главный добытчик). Сара управляла домом и занималась детьми. Все трое воспитывались в строгости: старшая дочь готовила завтраки и ужины на всю семью и занималась стиркой, за сыном была закреплена уборка помещений и работа в саду, а младшая дочь ухаживала за животными – в доме жили собака, кошка, белочка да еще куры с цыплятами. При этом каждый из детей, помимо учебы, зарабатывал себе на карманные расходы. Даже маленькая Инга вставала в шесть часов утра и развозила на велосипеде почту – два увесистых мешка, которые ей каждое утро, включая выходные, оставляли у самого порога. Времени на баловство и сидение перед телевизором у ребят не оставалось.

«Поэтому немцы – самая организованная нация в мире, – подумал Виктор Антонович. – С таким воспитанием и семейными традициями можно и порядок в стране поддерживать, и экономику развивать».

Немцы решили показать жизнь в своей стране во всем многообразии – бизнес, спорт, общение, досуг и т. п. Новый год отмечали в ресторане одного из гребных клубов. Тост поднимали дважды – по московскому времени и по местному. Несмотря на великосветскую чопорность, все было по-домашнему просто, весело и уютно. После первого бокала шампанского завязалась непринужденная беседа, языковой барьер исчез, а потом начались танцы. Гости так увлеклись, что не заметили, как пролетела ночь и наступил новый день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сопромат. Сборник рассказов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сопромат. Сборник рассказов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сопромат. Сборник рассказов»

Обсуждение, отзывы о книге «Сопромат. Сборник рассказов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x