Варвара Бурун - Монетки. Повести и рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Варвара Бурун - Монетки. Повести и рассказы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Монетки. Повести и рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Монетки. Повести и рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Варвара Бурун пробует писать в разных жанрах. Каждый человек хочет счастья, но не каждому удаётся быть счастливым. Часто жизненную неустроенность объясняют обстоятельствами – и с этим трудно не согласиться. Но если набраться смелости и честно заглянуть в себя, то выяснится, что причиной многих невзгод и неурядиц, с которыми сталкивается человек, является он сам. Герои повестей и рассказов —обыкновенные люди, возможно, ваши соседи.Автор создаёт свой стиль: простоту изложения непростых сюжетов.

Монетки. Повести и рассказы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Монетки. Повести и рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Лена, я схожу в кафе воды куплю, в горле пересохло, и что-нибудь перекусить. Возможно, придется долго объясняться и в больнице, и в милиции… Нам понадобятся еще силы.

Елена, почувствовав в голосе Олега колебание, решила не сопротивляться относительно перекуса.

– Ты сходи – кофе выпей, купи что-нибудь… Хотя я взяла с собой бутерброды.

Кафе было почти без посетителей. Заняты только два столика. Из магнитофона доносилась громкая музыка, которая никак не вязалась с настроением Олега. Неожиданно музыка оборвалась и стали транслировать местные новости.

Купив минеральную воду, Олег направился к выходу и вдруг услышал объявление по радио: «Товарищи! На тридцатом километре дороги местного значения произошла страшная автокатастрофа. При невыясненных обстоятельствах столкнулись две легковые машины. В одной – обнаружен труп мужчины, получившего травмы, не совместимые с жизнью. В другой машине пассажиры полностью сгорели. Просим водителей, кто был свидетелем данного происшествия, сообщить нам по телефонам…»

Олег сразу же поторопился к своей машине, едва скрывая волнение от услышанного.

– Лена! Только что передали по радио об этой аварии и объявили, что находившиеся в машине люди, полностью сгорели!

– Ты понял? Девочку даже никто искать не будет! Сама судьба дает нам шанс…

– Вот это повороты, – глубоко задумался Олег, положив руки и голову на руль.

Они сидели в машине не в силах тронуться с места. Наконец, выйдя из оцепенения, Олег обратился не к жене, а к тому, кто, видимо, ведает судьбами: «Куда мне ехать?»

Елена, видя колебания мужа, взяла ситуацию в свои руки.

– Чёрное море отменяется. Разворачиваемся в противоположное направление. Едем к моей сестре. Светлана нам подскажет и поможет, я уверена. Возможно, и в другой город переедем. Домой с ребенком нам возвращаться нельзя.

Глава 3

Круто развернув машину и меняя южное направление на северное, Олег с Еленой понимали: с этого момента так же круто меняется их жизнь.

Федеральная трасса в северном направлении, в отличие от дороги, изменившей все их планы, была насыщена машинами. Их поток увлёк Олега в дорожную гонку.

Некоторое время оба молчали, каждый думал о неожиданном повороте в судьбе. Они старались не думать о противоправном деянии и акцентировали мысли на том, что в данной ситуации по отношению к девочке они приняли правильное решение.

Оправдывая себя, Олег с Еленой не знали, что их ждёт впереди, но что бы ни случилось, от девочки отказываться они уже не намерены.

Малышка в это время крепко спала на руках у Елены, которая не могла насмотреться на ангельское выражение личика теперь уже… её дочки.

– Лена, ты посмотри, она не вспотела? Шапочку сними, пусть головка подышит. Может, убавить температуру?

Поняв, что Олег сейчас испытывает те же чувства, что и она, вместо ответа Елена положила руку ему на плечо и мягко погладила. В ответ он положил свою руку на её… Они очень хорошо понимали друг друга всегда, а ребенок теперь сделал эту связь еще крепче.

– Олеженька, жизнь меняется не только у нас, но и у нашей малышки. Я думаю, мы должны поменять ей имя. Ты согласен?

– Сам хотел тебе это предложить, а ты опередила меня, будто мысли прочитала. Давай подумаем над новым…

– У нас достаточно времени его придумать, думаю, ещё часов пять-шесть будем в пути?

Не получив ответа, Елена задала другой вопрос:

– Олег, я вот не пойму, как они могут узнать, кто был в сгоревшей машине? Там же остались только кости да груда черного металла?

– Это элементарно: пробьют по заводскому номеру машины, он сохраняется даже при пожаре. Найдут владельца. Может, на заправке вспомнят, кто у них побывал.

От тумана не осталось и следа, небо было чистое и удивительно голубое, а солнце светило по-весеннему, почти в зените. Просыпалась природа, готовясь, как и каждой весной, к новой жизни…

В пути супруги ещё пару раз останавливались у придорожных кафе. Елена готовила теплую смесь и кормила малышку. Уже привычно меняла подгузники и, наконец, положила девочку рядом с собой на пустое сиденье. До этого из-за боязни потерять её не выпускала из рук.

В кармашке детского комбинезона Елена нашла пустышку, и малышка с удовольствием теребила её в ручонках: то засунет в ротик, то вытащит. Она забавляла себя, а Елена с умилением наблюдала за ней.

– Я придумала имя! – радостно объявила она. – Оно только что пришло в голову. Вита! В переводе – жизнь! Она осталась жива вопреки всему. Жизнь дала ей этот шанс!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Монетки. Повести и рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Монетки. Повести и рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Монетки. Повести и рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Монетки. Повести и рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x