Ольга Белоус - Дневники Алисы в стране 700 островов

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Белоус - Дневники Алисы в стране 700 островов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дневники Алисы в стране 700 островов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дневники Алисы в стране 700 островов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во-первых, книга основана на реальных событиях. Читая эту книгу, вы, возможно, поймёте, что всё не так уж плохо. Во-вторых, скучно вам не будет. Это точно. Те события, в которые умудряется вляпываться героиня, могут приключиться где угодно, невзирая на географическое положение. Вот просто потому, что жизнь так устроена. В-третьх, хотя события, в основном, происходят в Новой Зеландии, но гостей здесь можно встретить со всего мира, что, несомненно, добавляет колорит.

Дневники Алисы в стране 700 островов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дневники Алисы в стране 700 островов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рассказала Лёнчику… Хорошо, молоток под руки не попался. Не повезу его завтра, пусть на автобусе катится.

17 октября

В доме поселилась новая студентка откуда-то из Сибири. Четырнадцать лет. Не знаю, на каком основании она решила, что я буду ей мамой. Исключительно потому, что я могу говорить на том же языке, что и она?

20 октября.

Всё. Покупаем собственный дом. Вероника обнаглела до крайности. Сегодня завалилась ко мне в комнату без стука.

– У меня насморк. Мама сказала, чтобы мне поставили компресс.

То, что я лежала в постели с головной болью, её не смутило.

27 октября

Гостеприимство

Океан… Точнее залив. Вода – ну, так себе, теплой не назовёшь. В общем, я в основном, только в бассейне плаваю, в наши новозеландские воды меня не тянет. Супруг любит помокнуть, для него минут двадцать понырять – в удовольствие.

Отправились на пляж. Кстати, опять же по предпочтениям мужеской части семьи, его вечно тянет туда, где нормальным людям ни отдохнуть, ни поваляться. Я как-то устроилась, приспособилась, книжку вытащила, фруктами обложилась. Оглядела пространство – острова, чайки, вдалеке кто-то ныряет. Чего они там ныряют? Вроде как мель. Но ныряют. Ну и ладно. Время пошло. Час проходит, второй. Муж наплавался, нанырялся. Чайки носятся, парочку теплоходов прошли, яхты мелькают. А эти ребята – ныряют. Я уже словарный запас пополнила. А они все ныряют. Холодина же, вода – градусов семнадцать, не больше. Стало интересно. Вот просто так, на одном месте и зачем?

Вдруг, смотрю, они к берегу направились. И тащат с собой огромный мешок. Выползли, вытряхнули содержимое. Мама, дорогая! А это – морские ежи. Интересно же стало, подбираемся потихоньку – посмотреть.

Пловцы, как вы понимаете, были не в одиночестве, на берегу добытчиков ожидали любящие жены и преданные друзья. Все – маори. И мы – любопытствующие.

Любопытство подобного рода здесь не пресекается, воспринимается как дружелюбие. И опять же, маори – они все-таки коренной народ, вроде как хозяева, а мы – как гости.

– Подходите, – говорят, – угощайтесь.

– ???

– Берите, пробуйте.

И ловко так один немаленький парень (а они все немаленькие, структура такая) берет этого ежа, лихо вскрывает оболочку и показывает нам, что там можно есть. А там – длинные полоски желтоватой икры.

– Это вкусно, но лучше с хлебом. – И приличный такой ломоть протягивает.

Поговорили мы с ними, икру поели.

Прикинуться местными жителями нам не удалось бы ни при каких условиях, поэтому народ сначала поинтересовался, не туристы ли мы – ещё середина весны, сезон только-только начинается, туристы пока не доехали. Мы так осторожно: мол, иммигранты мы.

– Добро пожаловать. Ешьте, вам нравится? Хлеб берите.

Вот такая первая встреча с маори. Кстати, икра была вполне съедобной. Уже подсоленная. Правда, потом скорлупы много осталось. Но они её сгребли и куда-то утащили, по-моему, вернули обратно в море – пляжи, даже те, где народ не загорает, засорять не принято.

30 октября

Сегодня я стала полноправным новозеландским водителем. Невзирая на левостороннее движение.

Лицензию на управление автомобилем купить нельзя. Никак. Ни под каким предлогом. Пришлось сдавать – сначала теорию, потом практику. Если теорию сдал менее, чем на 80% – к практике не допустят, пока не выучишь. И никого не волнует, что у тебя стаж водительский лет двадцать, а с английским – напряг. Инструктор – сама доброжелательность, улыбнется, скажет: «отличная попытка. Давай, дерзай дальше. Получится!» И пойдешь дерзать, как миленький, пока всё не выучишь.

Но как я рулила! Как разворачивалась! После того, как вернулись на базу, инструктор меня расцеловал! Ай, умница, Алиса!

Да, кстати, на экзамен по вождению являешься на собственном автомобиле, который категорически должен соответствовать всем техническим нормам. И, если вдруг там лампочка тормозная на заднем стекле перегорела, а ты не заметил, «плакали» твои восемьдесят долларов, поедешь вкручивать лампочку.

И Лёнька таки поехал. И восемьдесят долларов накрылись медным тазом. Из-за лампочки на заднем стекле. Он мне потом пытался «предъяву» устроить, мол, куда ты смотрела, когда проверяли. На тормозные фонари я смотрела!

А без машины никак. Поэтому к управлению автомобилем допускаются с шестнадцати лет. Но не «сходу», а постепенно. Сначала – ученическая лицензия. Это значит, что начинающий водитель сдаёт теорию (не менее, чем на 80%), затем на автомобиль наклеивается большая буква «L» (learner – ученик) и шесть месяцев учится рулить, но инструктор всегда рядом, то есть любой водитель, счастливый обладатель «full license», в смысле, полномерной лицензии. В общем, тот, у которого нет ограничений и существенных замечаний по управлению автомобилем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дневники Алисы в стране 700 островов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дневники Алисы в стране 700 островов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дневники Алисы в стране 700 островов»

Обсуждение, отзывы о книге «Дневники Алисы в стране 700 островов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x