К.С. Морган - Причудливость Фрезии

Здесь есть возможность читать онлайн «К.С. Морган - Причудливость Фрезии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: russian_contemporary, Короткие любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Причудливость Фрезии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Причудливость Фрезии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Конрад Эберстарк привык к своей размеренной, богатой жизни, лишь изредка перемежающейся недолговременными романами. Болезненный инцидент в прошлом сделал его параноиком, и ему легче поверить в корыстность женщин, встречающихся на его пути, чем в их чувства к нему.Встреча с причудливой, летающей в облаках Фэй Льюис меняет мир вокруг него всего за несколько мгновений. Конрад очарован. Конрад влюблен. Но как построить будущее с Фэй после целой жизни паранойи и подозрений?

Причудливость Фрезии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Причудливость Фрезии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фэй терпеливо ждала его ответа и Конрад был вынужден пробормотать:

– Нет. Я здесь в первый раз.

И точно в последний!

– Поняла, – кивнула она. – Почему вы выбрали именно это место?

– Я не знаю, – Конрад стал чувствовать себя неуютно под ее пристальным взглядом. Девушка слушала очень внимательно, как будто он произносил какую-то важную речь. – Я устал стоять в пробке и рядом было только это место, где подают кофе. По крайней мере, мне казалось, что тут его подают, – Конрад снова осмотрел патио, надеясь найти официантку, но тщетно.

– Это не из-за цветов? – голос Фэй звучал разочаровано и Конрад молча уставился на нее, уже без всякой надежды ее понять.

– Какие цветы? – почти беспомощно спросил он.

– Цветы, – Фэй нахмурилась и показала куда-то в сторону. – Осмотритесь. Всё здесь украшено цветами.

Конрад автоматически повернул голову и впервые заметил яркие цветочные горшки. Они действительно были везде и он не мог понять, как мог не заметить их прежде.

– Вам не кажется, что они прекрасны? – с теплотой спросила Фэй. – Они настоящие, а не искусственные, как в большинстве ресторанов. Вот почему я хочу здесь работать.

– Значит, вам нравятся цветы? – осведомился Конрад.

– Да! – глаза девушки загорелись. – Я всегда хотела быть флористом. К сожалению, сейчас у меня нет такой возможности, поэтому быть уборщицей или официанткой – мои единственные варианты.

Наверное, она всё-таки не была сумасшедшей. Просто немного странной. Конрад позволил себе немного улыбнуться, почувствовав первые искры интереса.

– Почему вы не можете быть флористом сейчас? – спросил он, пристально глядя на нее, показывая свой интерес. Увы, Фэй явно не обратила на это внимание.

– Довольно сложно объяснить, – ответила она, постукивая карандашом по блокноту.

– Я никуда не спешу, – ухмыльнулся Конрад. – Официантка, судя по всему, выращивает кофейные зерна на заднем дворе, и если я не ошибаюсь, вы хотели задать несколько вопросов?

Фэй лукаво улыбнулась.

– Я думаю, что уже знаю все ответы.

Это его смутило. Снова. Что было с этой девушкой и ее способностью лишать его дара речи?

– Вы странно на меня смотрите, – Фэй улыбнулась. – Не волнуйтесь, я не читаю мысли и я не так хороша в психологии. Просто мои вопросы очень просты. Я хочу быть хорошей официанткой, поэтому спрашиваю мнение других людей. Они говорят мне, что им нравится и что не нравится в здешних официантках, какое они предпочитают обслуживание, какие цветы им нравятся больше всего, и так далее.

– И вы думаете, что всё знаете о моих предпочтениях?

– Да, – глаза Фэй внезапно расширились и Конрад догадался, что она наконец заметила, как он на нее смотрел. Фэй быстро опустила голову и закусила губу, и Конрад был очарован розовым румянцем, медленно проявляющимся на ее бледном лице.

– Ну и какие же они? – спросил он тихо. Фэй моргнула, как будто пытаясь вспомнить, о чём они говорили.

– Ну, – сказала она, – учитывая то, что вы даже не заметили цветов, вы пришли сюда только потому, что это место было рядом. Вы сами это сказали. Вы продолжаете искать взглядом официантку и хмуриться, поэтому вы ненавидите ждать, хотя прошло всего около пяти минут после вашего заказа. Вы кажетесь нетерпеливым, но воспитанным. Это наводит меня на мысль, что обычно вы ходите в другие места. Подороже. Или может быть, вам просто нравятся услужливые официантки, – Фэй попыталась улыбнуться, но Конрад заметил, что она нервничает.

Хорошо. По крайней мере, он был не единственным, кто чувствовал себя неуютно.

– Впечатляет, – негромко заметил он. Девушка неловко рассмеялась.

– На самом деле, нет, – сказала она. – Это очевидные вещи.

– Что насчет цветов? Вы говорили, что спрашиваете людей об их любимых цветах. А мои какие?

Фэй поколебалась, прежде чем осторожно сказать:

– Я думаю, вы сами этого не знаете.

– Не знаю? – Конрад поднял брови.

– Нет. Вы один из очень… тревожных людей, – Фэй явно старалась выбирать слова очень осторожно и Конрад не мог не улыбнуться, позабавленный. Какая странная, интересная девушка. Она действительно считала, что подобное может его оскорбить?

Фэй продолжила говорить, задумчиво глядя на свой блокнот:

– Думаю, вы просто не замечаете красивые вещи. Не потому, что не можете их оценить, а потому что думаете, что у вас нет на это времени. Не представляю, как можно зайти сюда и не заметить, что всё кафе в цветах! – лицо Фэй вновь стало изумленным. – Это же настолько очевидно! Даже слепой мог бы их почувствовать, от них исходит такой яркий запах. Я бы сказала, что вы так и не выделили минутки, чтобы выбрать свой любимый цветок… Это нормально, – поспешила она его заверить. – Многие люди такие. Но если честно, вы не знаете, что теряете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Причудливость Фрезии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Причудливость Фрезии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Причудливость Фрезии»

Обсуждение, отзывы о книге «Причудливость Фрезии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x