Рэй Морган
Кто заставит сердце биться…
Первое, что услышал Майкл Греко, был ее низкий бархатный голос, от которого мурашки побежали у него по спине.
Майкл замер, рука сжала папку протоколов совещаний, а сердце учащенно забилось. Никогда еще не доводилось ему слышать такой голос: казалось, он обволакивает разум, словно крадущаяся кошка сворачивается клубком вокруг твоих ног, гладкая и соблазнительная, а в его тембре звучит манящая недоступная тайна.
Греко зашел в юридический архив компании «ТрайТерраКорп», чтобы сделать небольшое исследование в опустевшем на время ленча помещении. Охваченный работой, скрытый от посторонних глаз высоким книжным шкафом, он едва заметил группу женщин, впорхнувших в библиотеку. Вновь прибывшие сбились стайкой около копировальной машины, заливаясь смехом над какими-то бумагами, совершенно игнорируя присутствие мужчины. Толстый ковер и монотонное жужжание компьютеров и других приборов помогли скрыть его местонахождение. Молодой человек ушел с головой в изучение документов, пока не услышал тот голос, приветствующий других.
— Так, что мы здесь имеем? — спросила женщина, мгновенно выведя Майкла из задумчивости. — Это что, тайное собрание «Третьего этажа»? Можно присоединиться?
— Привет, Чар, — послышался несколько нервный ответ, сопровождаемый шелестом бумаг. — Мы просто… хмм… просто…
— О, давайте покажем ей, — раздался высокий нетерпеливый голос. — Чар — наш человек, она не выдаст. Смотри, Чар, вот календарь, над которым мы трудимся. Кое-что ради смеха. Распространим по офису.
— Календарь? — Ее сочный голос будоражил его воображение. — Насчет этого можно поспорить, давайте посмотрим.
Зашелестела бумага.
— Ну и шалуньи. Что вы натворили?
Как он и ожидал, смех женщины оказался таким провоцирующим, что Майкл прищурил от наслаждения глаза.
— Самые завидные женихи компании «ТрайТерраКорп». Какая удачная идея, бесценные снимки!
— Разве они не великолепны? Шерри сделала графику на своем компьютере, она — художник проекта.
Майкл тихо положил журнал на полку, в душе проклиная себя за непроизвольную реакцию на этот завораживающий голос, от которого внутри все переворачивалось. Возможно, обладательница его похожа на лесного гнома.
Во всяком случае, совсем не важно, какая у нее внешность. Он поклялся, что в этой поездке обойдется без представительниц слабого пола. Майкл потратил слишком много времени, назначая свидания милашкам, превратившимся в безликую вереницу с тех пор, как его брак развеялся по ветру, оставляя ему возможность сосредоточиться на новых аспектах жизни. Вино, женщины, веселье никогда не являлись краеугольным камнем его существования… хотя иногда и занимали воображение такого непробиваемого человека, как он.
— Не обращай внимания на голос, — тихо убеждал он себя, хмурясь и делая вид, что пытается вспомнить название книги.
Наваждение только усилилось.
— У вас есть даже Грег Холстейн, — продолжала женщина. — В обличии льва он выглядит довольно симпатичным! А кто это в виде эквилибриста? О, Энди Мартинес из службы охраны. Шерри, вот это удача.
Майкл нервно сглотнул. Действительно, странный голос, словно резонирующий камертон, от него мурашки бегут по спине, и внутри что-то поет с ним в унисон. Бессмысленно притворяться, ничего подобного с Майклом раньше не случалось. Возможно, сказывается недостаток сна. Изнурительный долгий перелет из Флориды, бессонная ночь — компания поместила его в лучший отель в Рио-де-Оро, но в городе проходило родео, и все комнаты были заняты празднующими людьми, поэтому ночные часы заполнились шумом и весельем. После полноценного сна вряд ли бы он обратил внимание на необычный голос, однако теперь глаза слипались, а голова гудела. Причиной его дискомфорта являлась усталость… или что-то еще.
Любопытство достигло своего апогея: мужчине непременно захотелось увидеть эту Чар. Он попытался выглянуть из-за книжных полок, но копировальная машина располагалась под углом, и Майклу удалось лишь разглядеть яркое пятно юбки. Для того чтобы увидеть полную картину, ему придется выйти из книгохранилища и обнародовать свое присутствие.
Молодой человек тихо появился из-за книжного шкафа и занял удобную позицию, позволяющую ему наблюдать группу женщин. Их было четверо, но только одна, блондинка, стоящая к нему спиной, привлекла его внимание. Прямые волосы пепельного цвета спадали шелковой волной на плечи и струились вдоль спины, светло-голубой костюм подчеркивал изящные формы, тонкую талию и округлые бедра, в которых таился призыв. Высокий разрез на юбке открывал взору длинные ноги, таких ног он еще не видел за всю свою жизнь. Если бы все лесные гномы обладали такой незаурядной внешностью!..
Читать дальше