Любовь Шифнер - Пути-дороги наши. Сборник рассказов

Здесь есть возможность читать онлайн «Любовь Шифнер - Пути-дороги наши. Сборник рассказов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пути-дороги наши. Сборник рассказов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пути-дороги наши. Сборник рассказов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не так просто оказаться в чужой стране уже не в молодом возрасте. В сборнике «Переселенченские курьёзы» повествуется о первых шагах обустройства переселенцев в Германии.Даже туристические поездки не всегда приносят ожидаемую радость. В рассказах о путешествиях присутствует юмор или грустная ирония. Они необычны и увлекательны.

Пути-дороги наши. Сборник рассказов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пути-дороги наши. Сборник рассказов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Горький комок подступил к горлу, но я старалась сохранять спокойствие и с нарочито безразличным видом повернулась к окну.

Через полтора часа в вагоне появилась молодая черноволосая женщина. Муж, видимо, заподозрив неладное, спросил у неё, сколько времени осталось ехать до Кёльна. Таинственно улыбнувшись, незнакомка ответила: «Ещё очень долго», – и на ближайшей остановке покинула поезд.

– Слышь, Люда, а не кажется тебе, что мы находимся в другом измерении? – неожиданно спросил муж.

– Как раз об этом и размышляю, – удивилась я созвучию наших мыслей.

– В конце концов, это странное путешествие закончится, – подметил муж.– Главное, что мы вместе.

Это нас ободрило, мы продолжали катиться в никуда, с грустью и нежностью посматривая друг на друга.

Через три часа поезд остановился в Кёльне, мы обрадовались возвращению в реальный мир.

В каком народе живёшь

Если человек переезжает в другую страну, он не должен растворяться в чужой культуре. Как смешно и нелепо выглядят наши бывшие соотечественники, стремящиеся выдать себя за коренных немцев. Некоторые из них стараются говорить между собой на исковерканном немецком языке, другие в разговоре используют набор из русско-немецких слов.

Прежний образ жизни и мышление в одночасье не изменишь. В поведении проявляются как хорошие, так и плохие стороны нашего менталитета. Приятно встретить на чужбине родные открытые лица. Иногда радуешься, что коренные немцы не знают русского языка и не понимают смысла ругательных слов, слетающих с уст «новоиспеченных» немцев.

В любом случае, необходимо уважать культуру и традиции новой страны, выучить язык, хотя бы на бытовом уровне. Как говорит народная мудрость, «В каком народе живёшь, того и обычая держись».

Меня удивляет нежелание представителей русской диаспоры в Прибалтике знать язык страны своего проживания.

В Германии беженцы и переселенцы садятся за парту и учат немецкий язык. Они стремятся к этому, иначе все дороги для них закрыты. Даже на работы, связанные с уборкой помещений, складированием грузов, без знания языка не примут. Опыт показывает, что работодатели правы. Попробуй на пальцах объясни человеку, что от него требуется, поэтому в стране организованы многочисленные языковые курсы: платные и бесплатные.

В системе обучения на бесплатных курсах имеются свои особенности. В начале кандидатов отбирают на курсы в зависимости от уровня их образования. На высшие курсы направляют переселенцев с высшим образованием, даже если они никогда не учили и не знали немецкий язык.

Иностранцы, имеющие среднее образование, всегда учатся на низших курсах. Кстати, на этих курсах учиться легче, так как обучение начинается с азов.

Меня, персону с высшим образованием, записали в Академические курсы, хотя в далёком прошлом я изучала английский язык в качестве иностранного. Преподаватели, зачастую не имеющие специального педагогического образования, проводили занятия стихийно, без определённой программы. Принцип обучения «от простого к сложному», который широко использовался в советской школе, здесь не приемлем. На второй день занятий нам предложили написать диктант. Какой шедевр я тогда изобразила! Каждое слово с несколькими ошибками. Занятия проводились по 8 часов в день. К концу дня в голове образовывалась каша из существительных, прилагательных и глаголов. Это жуткое испытание я выдержала в течение одного месяца, вместо положенных шести, и попросилась на низшие курсы, о чём в последствие не пожалела.

Если бы еще функционировала «обратная связь между учителем и учеником». Зачастую многие преподаватели не знают русского языка, а тем, кто знает язык, запрещено говорить по-русски. Получается абсурд. Те правила, которые на родном языке можно было объяснить за пять минут, нам растолковывали за тридцать.

Несмотря на многочасовые занятия, немногие из нас после окончания курсов заговорили по-немецки. Весь упор делался на усвоение грамматики. После пяти месяцев обучения предусмотрена месячная языковая практика. В действительности, это бесплатная, часто физическая работа на складах, в магазинах, где разговаривать не приходится. Как говорится: «Бери больше – кидай дальше».

Желающие хорошо освоить язык, продолжают его изучение на платных курсах. Остальные, которых большинство, научившись связать пару-тройку слов, спешат найти любую работу. Им не терпится на зависть другим и на радость себе приобрести машину, построить дом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пути-дороги наши. Сборник рассказов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пути-дороги наши. Сборник рассказов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пути-дороги наши. Сборник рассказов»

Обсуждение, отзывы о книге «Пути-дороги наши. Сборник рассказов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x