Каталина занималась своими делами, когда мать попросила её спуститься вниз.
– Кэтти, милая, Луис пришёл. Позаботься о госте!
Нельзя сказать, что они дружили семьями. Скорее родители Луиса и Кэт были вынуждены смириться с тем, что дети с первого дня знакомства стали неразлучны. Берта с иронией относилась к матери мальчика из-за её круглосуточной сиесты, а та, в свою очередь, считала соседку выскочкой, так и не сумевшей перенять традиции мужа-португальца. Но как бы ни отличались эти женщины, обе ставили во главу угла счастье детей, поэтому между ними установился плохой мир, который явно был лучше доброй ссоры.
– Здравствуй, Кэт, – неуверенно проговорил Луис. Он выглядел совсем как в детстве, когда сильно стеснялся всех вокруг.
– Доброе утро. Что-то случилось? – как можно суше спросила девочка.
– В общем-то, ничего такого, мне не спалось, и я.… Прости меня, пожалуйста! – с неожиданной горячностью выкрикнул он. У тебя найдётся минутка поговорить?
– Идём в сад.
Они присели на скамейку в тени яркого куста олеандра.
– Как всё вчера прошло? – осторожно спросил друг.
– Смотритель оказался страшным морским чудовищем, и я буквально чудом ускользнула из его цепких щупалец!
– Шутишь?! – округлил глаза Луис.
Девочка прыснула.
– Ну, Кэт, не смейся! Я серьёзно.
– Ладно-ладно, так уж и быть поведаю тебе всё, что выяснила наша разведка. Старик довольно странный, но, кажется, добрый. Сегодня он ждёт меня после полудня, и собирается всё-всё мне рассказать.
– А… можно мне с тобой?
– А ты опять не струсишь? – передразнила девочка.
– Кэт. Прости меня, пожалуйста. Я оставил тебя одну. Ты могла попасть в беду. Я был так зол, что совсем не подумал об этом. Да и потом, мы всегда всё делаем вместе…
«Он мысли читает?» – удивилась про себя девочка.
– Всё нормально, трусишка, – отшутилась она.
– Обещаю тебе, такого больше не повторится. Можешь на меня рассчитывать. Я так боюсь тебя потерять…
– Договорились! – быстро перебила его девчушка. Если мы не хотим опоздать, следует поторопиться.
Улизнув из дома и перекусывая по дороге, они направились к маяку.
***
– А, это Вы, Сеньорита Каталина, рад встрече! – Уго церемонно поклонился.
К сожалению, не могу предложить тебе никаких сладостей, но я бы сейчас не отказался от чашечки carioca de limão? Что скажешь?
Кэт довольно кивнула.
Тут он заметил Луиса.
– Ты привела друга?
– Да, правда, он пуглив, точно кролик. Вы ведь не превратитесь в чудовище прямо в гостиной, Уго? – хихикнула Кэт.
– Постараюсь, но обещать не могу, – подыграл ей старик.
Мальчик насупился.
Уго удалился за кружками, Кэт плюхнулась на кресло, Луис осторожно присел рядом на полу.
***
Кружки опустели, пауза затянулась.
– Удивительный кулон, – решила разрядить обстановку Кэт, махнув рукой на каминную полку, где поблёскивала синим её вчерашняя находка.
– Да… удивительный, – эхом отозвался смотритель.
Что ж. Если вы действительно хотите услышать о моей жизни, позвольте мне придерживаться своего порядка в рассказе.
Этим маяком управлял ещё отец. Своей матери я не знал, она умерла при родах. По рассказам отца, она была его путеводной звездой. И он всегда желал мне найти свою. Отец покинул этот мир, когда мне только исполнился 21 год. Маяк перешёл в мои руки. Если бы вы только знали, как трудно было сначала со всем справляться! Я заботился о маячном огне, чистил стёкла, наблюдал за морской акваторией и перелётом птиц. А ещё и этот устав: «Служитель перед концом вахты должен оправить лампы, чтобы они горели в совершенном порядке, а тот, кто вступит на вахту до восхождения солнца, погасив огонь, должен сделать все необходимые приготовления при захождении солнца». Словом, для юноши это было совсем непросто.
В наш порт в то время заходили самые разные суда. И вот, однажды, в день полнолуния появился торговый корабль из Бразилии. Весь наш городок сбежался в док посмотреть на диковинные товары. Как сейчас помню тот особый запах табака, смешанного с кофе! Капитан судна был крайне эксцентричным человеком, но в тоже время, примерным семьянином. Главным его сокровищем была Фернанда. Нет, это не поэтичное название корабля. Так звали прелестную молодую особу, единственную дочь капитана.
Когда она шла за отцом по пирсу, жители городка восхищённо расступались. Красивый стан, тёмные упругие кудри, собранные по последней моде, жёлтое платье с бантом, небольшая шляпка, аккуратные туфельки. Она выглядела как светская дама, только посетившая модистку, а не та, кто ещё пару часов назад был в многодневном плавании. Но самой запоминающейся чертой являлся пронзительный непокорный взгляд чистых синих глаз этого юного создания. Так обычно смотрят люди, которые многое повидали в жизни, и теперь, лишь обернувшись на собеседника, могут рассказать всю его подноготную. Ей же на тот момент было всего 17.
Читать дальше