– Я всё поняла, – медленно проговорила девчушка.
– Правда? Тогда пойдём по домам, да?
Выражение всегда приветливого лица Каталины стало холодным и чужим.
– Я всё поняла, – повторила она. Ты – жалкий трус. А то, что говорят старые матроны, – глупые сплетни. Я пойду одна. Оставайся здесь или беги домой к маме, мне всё равно.
– Ах, так? Ну и иди куда хочешь! Мне тоже совершенно безразлично! Луис развернулся и зашагал в сторону дома, в бешенстве сжимая кулаки.
***
Вот ты как со мной? – думала героиня. Трус! Трус! Трус! Мы же всегда всё делаем вместе! Как ты мог оставить меня одну? Справлюсь и без тебя! – чертыхалась Кэт, жалея, что друг сейчас не рядом.
Перед приоткрытой дверью Каталина остановилась. Отогнав дурные мысли, и договорившись со своей осторожностью, она смело шагнула внутрь.
Это была небольшая скромная комнатка. Оглядевшись, девочка поняла, что таинственный обитатель, кем бы он на самом деле ни являлся, был аккуратен и педантичен. Мебели и вещей было немного, обстановка отдавала древностью, но вместе с тем каждый её элемент словно очень хотел, чтобы его заметили, приласкали, узнали его судьбу.
На комоде что-то поблёскивало. Гостья направилась к нему, стараясь вести себя как можно тише. Старинное серебряное украшение с синим камнем. Казалось, что оно переливается тысячей граней. «Кто этот смотритель? Зачем ему такая вещь?»
– Нравится? – спросил хриплый голос.
Кэт вздрогнула и с большим трудом повернулась.
– Оно очень красив… – девочка осеклась. Около двери стоял великан. Седые волосы, чуть прикрывавшие уши. Старомодная одежда в заплатах.
– Я Уго, – произнес незнакомец.
– П-простите, что ворвалась без спросу! Не хотела Вас обидеть. В городе рассказывают самые разные небылицы, и я решила выяснить правду, – залепетала девчушка дрожащим голосом.
– И поэтому ты пробралась в мой дом после заката? – Уго подошёл ближе.
Девочка замялась. Ей было неловко, стыдно за своё вторжение. А от сурового взгляда старика теперь ещё и страшно.
– Я посмотрела, как вы живёте. Здесь уютно, не похоже на логово чудовища.
– Чудовища? Вот спасибо! – Уго хохотал.
Кэт воспользовалась моментом и ещё раз оглядела смотрителя. Этот странный, по-детски смеющийся человек совсем не казался опасным. Она немного расслабилась.
– Я Каталина.
Уго успокоился и посмотрел на неё.
– Очень приятно. Не боишься сумасшедшего старика? – спросил он, подмигивая.
– А ведь это не самое страшное Ваше прозвище!
– Надо же! И что же обо мне ещё говорят?
– В основном, гадости. Называют колдуном, чудовищем, обвиняют в связи с Дьяволом.
– Забавно. И ты веришь? – внимательно спросил старик, присаживаясь в кресло.
– Думаю, что нет. Но я хотела бы узнать Вашу настоящую историю.
– А зря! Кто знает, возможно, я ещё хуже, чем говорят! – притворно сощурился старик, нахмурив брови.
– Не верю. Может, Вы и пытаетесь таким казаться, но я же теперь вижу, что всё это враньё. И я не уйду, пока всё не выясню! – храбро добавила гостья.
– Сколько тебе лет? – поинтересовался смотритель.
– 12.
– Всего лишь? Уже совсем поздно! Как же я не подумал. О тебе ведь беспокоятся дома! Немедленно возвращайся! – c беспокойством заметил старик.
– А как же Ваш рассказ?
– Вот упрямица! Так и быть. Приходи завтра после полудня.
– Обязательно! Спасибо Вам, Уго. До встречи.
Уго добродушно кивнул.
***
Утром Кэт разбудила мать.
Берта, приятная белокурая женщина средних лет и строгих правил, привыкла, что в её «небольшом государстве» по адресу Rua da Floresta, 20, с самого рассвета кипит жизнь. К тому времени, когда она по своему обыкновению уходила на рынок за продуктами, Каталина и её отец успевали проснуться, совершить утренний туалет, позавтракать и как следует потрудиться. Дочь убирала в доме, поливала растения, ухаживала за кроликами. Берта зорко следила за своими подданными. Отец девочки часто демонстративно сетовал, что всё дело в немецких корнях его жены. «Ни один уважающий себя португалец не стал бы вскакивать в такую рань и к тому же вкалывать, как медоносная пчела!» – часто приговаривал он, в глубине души признавая, что именно в эту деловитость и решительность он когда-то влюбился.
Внешне похожая на темноволосого отца, характером Кэт пошла в мать. Она воспринимала такой образ жизни как должное и с лёгким презрением относилась к «приятной лености», столь распространённой среди местных жителей. Такой характер вкупе с живым умом и нечеловеческим любопытством постоянно провоцировали её на совершение шалостей и поиск приключений. И даже взбучки матери не умаляли пыла непоседы.
Читать дальше