Редактор Эльвира Шабаева
ISBN 978-5-0050-8683-9 (т. 11)
ISBN 978-5-4496-9186-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Коллегия поэтов и прозаиков в социальных сетях представляет авторов – современников России и Ближнего Зарубежья. В книге собраны работы по итогам конкурса «Лучшее произведение недели» в авторской редакции.
В состав жюри вошли: учредитель Коллегии поэтов и прозаиков, педагог начального образования Эльвира Шабаева; организатор и автор проекта, поэтесса, лауреат и финалист городских и международных конкурсов, член Российского Союза писателелей Светлана Кунакулова; общественный деятель, поэтесса, главный редактор альманаха «Всяк», выпускающий редактор «Всяк Театр Радио+ТВ», член Российского Союза Профессиональных литераторов Мария Ярославская; поэт, автор/исполнитель, победитель конкурса «Мастер пера – 3» Иван Дьяконов
Лучшими в ноябрьском выпуске признаны произведения авторов в следующих номинациях:
Поэзия
Ольга Березина, Алексей Ежов, Григорий Болдырев, Ольга Николаева, Светлана Сапронова, Татьяна Еременко, Владимир Филатов, Валентин Подшивалов
Проза
Татьяна Чернышева, Марат Валеев, Ирина Столярова, Лариса Агафонова
Мы всегда рады приветствовать вас на нашей творческой площадке
https://vk.com/club161136809
Данный сборник уникален тем, что авторы, в силу своих возможностей и безграничного таланта на добровольной основе поддерживают подопечных благотворительного фонда «Подари жизнь», желают деткам полного выздоровления и скорейшего возвращения домой!
Будьте…
Всегда будьте лучшими.
Лучшими быть —
Значит главными.
В споре
с умами заблудшими
Вы не побойтесь
Быть странными.
Будьте
В решениях сложностью,
Определив направление.
Станьте из массы —
Возможностью,
Превосходящей стремление.
Будьте…
В пути будьте посохом,
Думам вперёд указующим.
В битве неравной —
То порохом,
Силы в едино связующим.
Будьте…
Всегда будьте лучшими —
Светом
Из тьмы восходящими,
СтОящими, существующими.
Будьте
всегда настоящими!
/Светлана Кунакулова/
«Ночь опрокинула чашку с рассветом…»
Ночь опрокинула чашку с рассветом,
День расплескал горький кофе,
Каплей сиропа вишневого цвета
Твой корректирую профиль.
Ты потерпи, мой родной, то – не впору:
Сжатое фактами в сферах,
Время крадется, подобное вору,
Тонет в объятий размерах.
Голос стучится твой шепотом робко,
Бьется о стену обмана.
Наши пути обособлены скобкой
Где – то в чертах океана.
На перепутье что есть и что было.
Память преследует, строго
Смотрит на то, что в сердцах я разбила.
В стёклах – к тебе та дорога.
Гордость меня провожает с укором —
Вымыслом ложь не измеришь.
Ты потерпи, мой родной, это – скоро,
Я – за тобой! Ты мне веришь?
/Светлана Кунакулова/
«Как много тех, с кем можно лечь в постель.
Как мало тех, с кем хочется проснуться…»
/Эдуард Асадов/
Как много тех,
кто ищет встреч со мной.
Как мало тех,
кто слышит сердца звуки.
Ссылаясь на галантность
в час ночной,
Желают и мои целуют руки.
Как много тех,
кто хочет счастья впрок.
Как мало тех,
кому претит нескромность.
Преследуя судьбу,
дают зарок,
Разменивают гордость
на покорность.
Как много тех,
сегодня кто в пути.
Как мало тех,
вернётся кто обратно.
Кого уже не спрятать,
не спасти
И тех, кому – не вновь,
а вероятно.
Как много тех,
кому нужны слова.
Как мало тех,
кого смущает жалость.
Примерив крылья
и взлетев едва,
Теряют равновесие
и здравость.
Как много тех,
за кем смогу пойти.
Как мало тех,
кто искренностью болен.
Ищу того, кого хочу найти…
А руки целовать мне
каждый волен!
/Светлана Кунакулова/
Израненное сердце
жаждет мести,
Обманутые чувства
ждут повтора.
Две тени под дождем
на том же месте
Танцуют странный танец
разговора:
Наклон, вперед два шага,
шаг обратно,
Сплетенье рук —
заканчивая драму.
Скользят
по мокрому асфальту статно,
Сливаясь
в произвольную программу.
Ни взгляда, ни упрека,
ни надежды,
Ни слова,
ни намека на разлуку.
Срывают с тел изношенных
одежды
И к душам оголенным
тянут руку.
Пропитана свободой
сила ритма,
Сближает страсть,
как на обложке – глянец.
Таит в себе природу алгоритма
Эмоций
этот произвольный танец.
Ни взгляда, ни упрека,
ни надежды,
Ни слова,
ни намека на разлуку.
Срывают с тел изношенных
одежды
И к душам оголенным
тянут руку.
Читать дальше