Семён Ешурин - Мы снова говорим на разных языках. Любовь, сотворившая чудо!

Здесь есть возможность читать онлайн «Семён Ешурин - Мы снова говорим на разных языках. Любовь, сотворившая чудо!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Юмористические книги, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мы снова говорим на разных языках. Любовь, сотворившая чудо!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мы снова говорим на разных языках. Любовь, сотворившая чудо!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хулиганка и второгодница, влюбившись в инженера, становится гениальным математиком… В связи с обилием предлагаемой информации рекомендуется читать малыми дозами.

Мы снова говорим на разных языках. Любовь, сотворившая чудо! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мы снова говорим на разных языках. Любовь, сотворившая чудо!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут на Дашу снизошло вдохновение:

– Ни Мичурина, ни даже Самойлова, а всего лишь Ивашкина.

Кто-то где-то когда-то говорил при ней про какую-то Мичурину-Самойлову, но кто, где, когда и что говорил вспомнить не удалось.

Фраерман аж засиял:

Вы слышали про Веру Аркадьевну?!

– Cлышать слышала, но видеть не видела.

Это была чистая правда – обладательница двойной фамилии умерла почти полвека назад, о чём Даша не знала.

Ося улыбнулся и спросил (точнее, начал спрашивать):

– А в каком театре…

– Иосиф Аронович! – перебила Ромашкина, во время работы надо работать. Делу время, потехе час.

– … как говорил …, – подхватил Ося и выжидательно посмотрел на собеседницу.

– Это говорил мужчина, – не растерялась та, – а значит, можете ему поверить, раз уж нас, женщин считаете дурами!

И изобразив благородный гнев, Даша покинула бюро электроники. Затем «перешла через дорогу», направилась в конец коридора и посетила некое бюро 9-го отдела. Это было сделано для конспирации. Сотрудники 10-го и 9-го отделов, хоть и были знакомы друг с другом, но почти не имели общих производственных интересов и мало общались. А значит, информация о предстоящем телефонном разговоре почти наверняка не дойдёт до Фраермана.

«Конспираторша» попросила разрешения позвонить и набрала заранее выученный ради такого случая номер телефона мужа бывшей золовки (сестры бывшего мужа):

– Серёжа, привет! Это твоя бывшая родственница.

– Даша?! Добрый день.

– Из какого театра Вера Аркадьевна Мичурина-Самойлова?

– Из Пушкинского, который в Питере.

– Лишнее уточнение.

– Далеко не лишнее. Например, знаменитая Вера Алёнтова тоже из Пушкинского театра, но который в Москве.

– А-а! …А кто сказал, что «делу время, потехе час»?

– Русский царь Алексей Михайлович.

– Серёжа, ты гений!

– Я не гений, я только учусь!

– Желаю успехов в учёбе! – пожелала Даша и повесила трубку.

Затем направилась в бюро электроники на новую встречу с Фраерманом.

Но тут оказалось, что «на ловца и зверь бежит» (точнее – от ловца). Из бюро вышел объект охоты и направился в начало коридора.

Даша ускорила шаг. Фраерман взялся за ручку двери бюро логических устройств своего родного 10-го отдела.

– Иосиф Аронович! – окликнула его технолог.

– Я Вас слушаю, – подчёркнуто вежливо ответил тот.

– Признаю, что была… не совсем права.

– А что? Один из цветков не из семейства сложноцветных?

– Нет, оба оттуда. Дело в другом. Вы, можно сказать, со всей душой, а я, вместо того, чтобы сказать про Пушкинский театр и царя Алексея Михайловича, чуть ли не вытерла о Вас ноги.

Инженер очередной раз был поражён – Ромашкина не просто проявила эрудицию, но и признала свою вину! А то, что слегка сорвалась с цепи, вполне объяснимо – у женщин свои секреты… ежемесячные… Ося с грустью заметил у заинтересовавшей его женщины обручальное кольцо.

– Понимаю, – продолжала Даша, – что оскорбила Вас публично,

а извиняюсь, то есть прошу прощения с глазу на глаз…

– … Как Кутузов с Нельсоном! – улыбнулся Фраерман.

Собеседница рассмеялась. Она знала, что Кутузов был одноглазым и догадалась, что Нельсон – тоже. Правда, Даша подумала не про английского вице-адмирала Горацио Нельсона, а про южно-африканского негра Нельсона Манделу. К счастью, у неё хватило ума не озвучивать эту гипотезу.

Ромашкина тепло простилась с Осей и пошла по коридору. Он смотрел вслед, пока она ни скрылась из виду. Затем вздохнул и побрёл в своё бюро. Вдруг Фраермана осенило: он вспомнил, что обручальное кольцо Даши было на безымянном пальце левой руки. Это означает, что прекрасная (не только в производственном смысле!) специалистка разведена.

На рабочее место инженер вернулся в приподнятом настроении. Вскоре начальник задал вопрос по работе, и Ося с удивлением понял, что так и не вошёл в кабинет, в который собирался.

В это же время Даша размышляла о ходе «рыбной ловли». Было ясно, что Ося «заглотнул крючок». Главное, чтобы он с него не сорвался. А тут имелось серьёзное препятствие – любимая, но далеко не идеальная дочка. Снова потребовалось (как и в случае с «Рувимом Исаевичем») найти нестандартное решение. Как превратить шалопайку Капу в образцово-показательного ребёнка… хотя бы до зачатия её братика или сестрёнки? Да очень просто! Розыгрыш!!

Глава 2

Придя домой, Даша приступила к разработке плана временного перевоспитания дочери. Наконец, явилось где-то шлявшееся её лохматое чумазое «сокровище».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мы снова говорим на разных языках. Любовь, сотворившая чудо!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мы снова говорим на разных языках. Любовь, сотворившая чудо!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мы снова говорим на разных языках. Любовь, сотворившая чудо!»

Обсуждение, отзывы о книге «Мы снова говорим на разных языках. Любовь, сотворившая чудо!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Денис 16 декабря 2024 в 11:06
Просто.слова.
x