1 ...8 9 10 12 13 14 ...17
В аэропорту Кеннеди было очень людно. Сара молча следовала за Джеком, изнемогая от любопытства. Он посмотрел на табло и мотнул головой: «Пошли!». На стойке она достала свой паспорт и паспорт Макса. Увидев посадочные талоны в руках Джека, она поняла, что они направляются в Париж. Какого черта они там забыли? Это же почти восемь часов полета! Слава богу, Макс был мелким и мог путешествовать с ней в салоне. В багажном отсеке за это время он бы просто сошел с ума. Продолжая играть в молчанку, они прошли все контрольные посты и направились к залу бизнес-класса. Ух, ты! Она еще никогда здесь не была! Они миновали раздвижные двери и оказались в тихом светлом помещении. Это был настоящий уголок спокойствия в безумной суете, окружавшей их. Зарегистрировавшись на входе, они прошли внутрь и сели в удобные кресла. Джек отошел к буфету, взял два виски со льдом и несколько кусочков колбасы для Макса. Собаке поездка начинала нравиться все больше, чего нельзя было с уверенностью сказать о Саре. Все развивалось так стремительно, что у нее не было времени осмыслить происходящее. Она выпила виски залпом.
– Черт, я даже не сообщила на работе, что ухожу, – спохватилась она.
– Не волнуйся. С тобой или без тебя – твои алкоголики все равно сорвутся, – отозвался Джек.
– То есть ты видишь будущее всех людей? – поинтересовалась она.
– Ну, в общем-то, да. Ты даже не представляешь, скольким вещам тебе предстоит научиться.
– А почему я не вижу будущее?
– Потому что ты еще не прошла процедуру инициаций.
– Но я же уже бессмертная!
– Да, но это лишь первая и самая малая часть возможностей вишера.
Джек явно начинал раздражаться, и она поспешила сменить тему.
– А зачем мы едем в Париж?
– Чтобы инициировать тебя, – нехотя отозвался он.
– А как это будет происходить? – не унималась Сара.
– Да чёрт же тебя дери, Сара! Всему свое время! – рявкнул он.
– Нет уж, пусть он дерёт тебя, – вспылила в ответ девушка. – Ты выдернул меня из привычной жизни самым беспардонным образом и теперь хочешь, чтобы я просто молчала и смотрела на то, как от моего настоящего не остается ровным счетом ничего?
– Скажи спасибо, что я разрешил тебе взять собаку, – с этими словами Джек встал, чтобы налить себе еще виски и дать понять, что разговор окончен.
Объявили посадку.
– Так мы летим первым классом? – на всякий случай уточнила она.
– Ты правда думаешь, что я бы согласился пересечь Атлантику в экономе? – усмехнулся он.
– Ого… Я никогда не летала бизнес-классом!
– Тебе предстоит делать многое из того, что ты никогда не делала, – хохотнул он.
– Послушай, все хочу у тебя спросить, а откуда ты узнал мои паспортные данные?
– У меня есть друзья повсюду, – слово «друзья» он произнес с нажимом и усмешкой.
Когда они зашли в самолет, Джек протянул ей таблетки:
– Что это?
– Не волнуйся, всего лишь мелатонин, тебе надо отдохнуть, нам предстоит долгий путь, – успокоил ее он. – Не забывай, что отравить тебя я не могу, потому что ты бессмертна, – он снова рассмеялся. – Хотя иногда так и подмывает это сделать. Авось вместо тебя мне дадут ученика поспособнее.
Последнюю фразу он произнес с абсолютно невозмутимым лицом, что Сару очень разозлило.
– Знаешь, мне и так не особо нравится все происходящее, а тут еще ты со своими дурацкими шуточками!
– Не волнуйся, вы все вначале одинаково бестолковые.
Сара обиженно отвернулась, но таблетку выпила.
Она проснулась, когда самолет заходил на посадку. Посмотрела на часы. В Нью-Йорке было семь утра, а в Париже, соответственно, уже час дня. Они летели всю ночь. Джек улыбнулся ей, он выглядел гораздо спокойнее.
– Так ты расскажешь, зачем мы летим в Париж? – спросила она с надеждой.
– А мы, собственно говоря, летим вовсе не в Париж, – отозвался он.
– То есть ты сейчас чудом изменишь маршрут самолета, и он сядет в другом аэропорту?
– Нет, просто Париж – не наш пункт назначения. Мы проведем там несколько дней, чтобы привести тебя в более-менее приличный вид.
Сара вновь кинула на него испепеляющий взгляд, а Джек невозмутимо напомнил, что главная цель поездки – инициация, и она будет проходить не в Париже.
– Должна ли я буду пить свежую кровь из черепа? Лишать жизни христианских младенцев? – сладким голосом спросила она.
– Ты перечитала Дэна Брауна, детка. Все будет гораздо прозаичнее.
Джек вызвал стюардессу и попросил шампанского. Девушка вернулась с двумя бокалами.
Читать дальше