Артемий Ладознь - FayrTales. Введениевневедение

Здесь есть возможность читать онлайн «Артемий Ладознь - FayrTales. Введениевневедение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

FayrTales. Введениевневедение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «FayrTales. Введениевневедение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Начинаясь с изначально разрозненной серии повествований на злобу дня, книга неожиданно для самого автора вскоре явила некую цельность, указывающую на Тайну. Невольно покорился ей и сам автор, став вровень с персонажами. В духе quasi-fiction (преследующем сюжетную честность) и в рамках авторской парадигмы HIPP/SIPP (hyper/super-intellectual poetic prose).

FayrTales. Введениевневедение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «FayrTales. Введениевневедение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она своего добилась. Поначалу это казалось ему немыслимым: ту, которая начала быть для него всем по мере неверия в становление чем-либо – ее единственную, эту Музу вел другой ! Он навел справки: может, показалось? Может, неучтенный родич – вон ведь, там и впрямь прописан некто, подходящий по возрастным параметрам из давно не проживавших по месту прописки! Ну, вот же!

Муть… Последней каплей, точкой над-и-под марокканским «чин» стала реплика всеведущей соседушки: «Что, заинька, молодого себе нашла?» Реплика тем более жуткая, что давно чаянная им от кого угодно.

Но не менее мучительным было то, что она будто оставляла ему еще шанс. Мол, образумься, как велят испокон веку все прекрасные губительницы своим несговорчивым гордецам; возьмись за ум, перестань тянуть-длить этот бессмысленный ад; иначе и впрямь поздно будет! Мучительно будет хранить верность тому, что едва ли Бог сочетал, зато человек разлучил. Чему же? Ах, здесь и впрямь двойственность: выходит – и вожделенному искони, и компромиссному.

Он чувствовал, что сходит с ума – и пытался договариваться с психикой, неизменно лелея гордыню и питая иллюзию нерушимости взаимосущего, розни несродных. Она дразнила его, учтиво здороваясь в лестничном пролете, а он клялся, что, в конце концов, не просто перестанет цедить сквозь зубы скупые ритуальные ответы, но явно даст понять неуместность этих попыток умножения обоюдной неловкости. Чего уж теперь-то!

Ничего не менялось, все шло по накатанной. Тот другой не спешил делать ей предложение и спустя три года отношений, а она по-видимому ничего не требовала сверх того, что и без «того» устраивало обоих. О, несомненно устраивало: стала бы она терпеть маломощного мальчонку! А вместе – отпускать первого с привязи. Все было прекрасно – и ужасно: парочка ходила в походы, гуляла городом, и даже вироящур их не ял!

То, что его в ней изначально раздражало – казалось, эта «нахламуренная» кукла без кареты и в булочную ни ногой! – постепенно стало сходить на нет, как назло все ближе соответствуя его идеалу естественности. Так, она сперва стала наносить лишь весьма тонкий макияж, нередко и вовсе обходясь без химер (те паче – да, да! – в походах), « о пешившись» с экипажа-кареты-фаэтона-дилижанса-кэба-рикши-арбы-вагена-каруцы до в е ло.

Кажется, тот и впрямь взял ее в оборот, начав ваять под себя: вот сперва перекрасилась в менее броский колер (как язвил наш незадачливый воздыхатель, «в масть песью»), а там и вовсе перестриглась. Явно – в ознаменование новой страницы в жизни! Нет, она положительно довела до совершенства свое искусство губления, превратив signaling в изощренную пытку – так сказать, угрызенья ревности ! Надо бы съязвить: новая-де укладка ей совсем не к лицу была. Вздор! ничто ее не портит: ни кокетливо накинутые лохмотья, ни трогательная неухоженность, ни угловато-демонстративная «неразборчивая переборчивость»!

Бестия, ведьма, вика! Что она с ним творит? Может, это наваждение?! К соседке-колдунье чай заглянула на мастер-класс? Тренинг лучших практик прошла на вынужденном карантинном досуге, бездельница, не пойми чем зарабатывающая на весь марафет, такси, съем угла совместно с этим недорослем? Вон и хлебцы в ряд не раз возникали под окном. «Присушит» еще чего доброго, сволочь…

Он знал, что и сама «сохнет» по нем. Вечерами иной раз включала вспышку своего многоумного гаждета и зачем-то «фоткала» его на кухне из сумерек. Ведь это она, не так ли? А перед дверьми – не она ли останавливалась, словно порываясь нечто сказать, передать, написать, подбросить… А не ее ли мама (женщина также весьма приятная и обходительная, хоть и склонная к полноте – из буржуазии, не вконец отягощенной «комплексом тотального замера»), как можно было слышать за дверью, напутствовала ее, изящную тростиночку, явно после девичника. Который, сами знаете накануне чего, случается…

Себя не излечила, не успокоила – и даже скорее склонна пребывать в этой азартной гонке, сладостной муке, зудящем тлене, засасывающей лете?..

И все же, болезнь ее протекала во все более мягкой, щадящей форме: усугубляющаяся вирулентность не способствовала нарастанию летальности (рискнем призвать злобу дня всуе). Ад возымел структуру, а не просто взаимность. Все оказалось страшнее, чем он предполагал, когда чистота сердца бывает обреченнее всеядности. Она не перестала им болеть, и ей все проще было не отказываться от желания продлить болезнь, не жаждая приобрести «специфический иммунитет».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «FayrTales. Введениевневедение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «FayrTales. Введениевневедение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «FayrTales. Введениевневедение»

Обсуждение, отзывы о книге «FayrTales. Введениевневедение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x