NAO Annette - Пёс по имени Ватсон

Здесь есть возможность читать онлайн «NAO Annette - Пёс по имени Ватсон» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пёс по имени Ватсон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пёс по имени Ватсон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Меня зовут Ватсон. Я собака. Как проходит мой день? С утра овсянка, потом ободранная спинка дивана, шкафчик, полный ниток, моя подушка, миска лапши и сон. Иногда я вижу одну сцену: он листает газету, встаёт, выпивает рюмку и уходит. Мне надоело!Воскресенье. Лёгкая атмосфера царила в доме. Солнечный свет ложился на прохладный пол. Дом был наполнен запахом сухих дров и старых вещей. Я подошёл к двери и надавил на неё: та открылась. Сделав несколько шагов, я посмотрел на дом и ушёл прочь.

Пёс по имени Ватсон — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пёс по имени Ватсон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Глава 3 гласит Начало приключений Часть первая Прошло уже полчаса Мимо меня - фото 1

Глава 3 гласит: Начало приключений. Часть первая

Прошло уже полчаса. Мимо меня мелькали деревья, машины, медленно проходили люди. Я уходил всё дальше от дома. Шёл, не оглядываясь. Просто не хотел оглядываться. Я шёл, повесив голову. Мысли мои путались: я, то ни о чём толком не думал, то думал о своём прошлом, то просто воображал.

Моё настроение не было плохим. Я бы сказал, что оно было довольно хорошим, ведь я был сыт, напоен, на улице царила прекрасная погода, и я был… свободен. Я искренне радовался тому, что покинул родной дом. Я теперь мог пойти куда угодно, туда, где раньше не был, открывать новые места, набираться опыта, встречать новых людей!

Передо мной магазин, а точнее небольшой ларёк. Хочется попробовать новый плюс своей свободы – воровство. Продавщица, слегка уставшая от уймы покупателей и постоянной беготни вокруг неё, раздавая то пирожки, то чебуреки, ругается уже почти вслух, не обращая никакого внимания на выражение лиц людей, подходящих к ней и уходящих от неё с продуктами. Ну вот! Сразу видно, что личной жизни у человека никакой нет. «Чего ты ругаешься, как будто тебя на цепь посадили!» – подумал я, слегка улыбнувшись: «Какая же ты всё-таки рассеянная и злая!»

На радостях я быстро выхватываю из рук полной продавщицы очередной заказ и бегу со всех ног куда глаза глядят! Она выбегает, ругаясь на всю улицу, под яркий смех прохожих, хватает стоящий у входа в ларёк веник и кидает в мою сторону, но промахивается и попадает в вылизывающую себя тихо сидящую на тротуаре кошку. Та от испуга резко, со скоростью молнии, взбирается на забор, опрокидывая с него на продавщицу открытую банку с краской! Краска растекается по рабочей форме этой женщины. Я между тем убегаю от продавщицы со скоростью этой кошки, вырываясь вперёд с каждым шагом и путаясь в своей длинной шерсти. От увиденного люди буквально «катаются по земле» от смеха! «Вот собака-молодец», – слышится в бурной толпе.

Я покидаю это приятное зрелище и заворачиваю за угол. Медленно поднимая голову, я вижу перед собой большое и красивое здание железнодорожного вокзала. От удивления у меня словно глаза на лоб вылезают! В эту минуту из-за угла появляется моя обрызганная краской знакомая, крича, ругаясь, махая веником, угрожая, краснея, кидает его снова, сопровождающаяся не утихающим смехом преследующей её толпы, и снова промахивается. Люди кричат! Бурная толпа уже завелась! Упрямая продавщица не сдаётся, берёт веник и снова бежит за мной, снова крича и снова ругаясь. «Надоедливая женщина! Что ты сделаешь с этой едой, если отберёшь её у меня? Съешь, что ли?»

Я врываюсь в здание вокзала – продавщица за мной, а за ней – ревущая толпа! От резкого шума и частичного погрома люди в здании пугаются, но, видя бегущую, лохматую, уже уставшую собаку с мешком в зубах, «крашеную» продавщицу, не отстающую от неё и ревущую толпу, тоже заливаются смехом. Выбегаю с другой стороны, влетаю в первый попавшийся вагон состава с ярким смехом в моей душе и бурной радостью, навсегда покидаю и эту ревущую толпу, и этот город, и этот веник, влетевший за мной в дверной проём, но снова не попавший в меня. На станции среди смеющейся толпы можно было услышать: «Вот ведь злая продавщица! Так бедную собаку испугала, что та аж из города сбежала!» – но это меня уже не интересовало.

Поезд тронулся и поехал, и я вместе с ним, нисколько не сожалея о случившемся.

На следующий день слух о происшествии на станции разнёсся по всему городу. Он донёсся и до Коли. Хозяин, услышав о собаке, устроившей погром у вокзала, ничего не ответил, но только тихонечко улыбнулся, а на обратной дороге сказал себе: «Хороший пёс, много шуму наделал, всех известил о своём уходе! Так держать! Вот так и надо уходить!». Он понял, что это был я.

Глава 3 гласит: Начало приключений. Часть вторая

Я огляделся. Эта штука на шумящих колёсах ехала довольно быстро и шумно, так, что я чуть не потерял равновесие. В своей пасти я всё ещё держал пакет с едой. Только сейчас понял, что не знаю, что именно лежит в этом пакете. Меня это мало интересовало. Я знал, что в поезде ходят особые люди, которые не пропускают пассажиров без особой бумажки, покупающейся на вокзале. Мне нужно было найти от них защиту. Передо мной был длинный коридор, который постоянно качался из стороны в сторону. Шум доносился со всех сторон. По-моему, вагон с задвигающимися дверями сбоку назывался «купе», (ну, или просто комнатка в этом вагоне называлась так) мне крупно повезло, ведь теперь у меня было больше шансов спрятаться в одной из этих узких комнат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пёс по имени Ватсон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пёс по имени Ватсон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пёс по имени Ватсон»

Обсуждение, отзывы о книге «Пёс по имени Ватсон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x