Сергей Скайский
Мачо Американо, или Секс-тур на Филиппины
© С. Скайский, 2020
© Интернациональный Союз писателей, 2020
Роман в письмах – жанр классический и хорошо известный. Только сейчас, с появлением новых технологий и развитием интернета, он сильно изменился. Письма по большей части превратились в сообщения, обмен ими – часто далеко не в литературные диалоги, а знакомства онлайн стали массовыми и у многих корреспондентов никогда не сдвинутся в реальную плоскость.
Где-то на второй главе я решил, что это вовсе не роман и не литература, а типичное самоизлечение через «письменное выражение» по Карлу Ясперсу. И литературному критику, писателю, литератору здесь делать нечего, случай клинический, и оценивать его должны профессионалы совсем другого профиля. Но очень скоро мое мнение резко изменилось.
В этой интернациональной истории есть три героя, и все главные. Молоденькая филиппиночка Маша, которой очень хочется замуж, и от небольшого ума и врожденной непорядочности она часто принимает желаемое за действительное на пути к своей цели. Стареющий американец Дэвид, навещающий время от времени далекую страну Филиппины с одной целью: побаловать свое угасающее либидо, отведать молодых местных девичьих тел, насытиться сексуальной энергией на месяцы вперед до своего следующего приезда. При этом в его гареме, судя по его же утверждениям, десятки молодых и глупых девочек, жаждущих лучшей жизни, и всем им он поет одну и ту же песню о серьезных отношениях, будущей свадьбе, жизни в заветном американском раю. А потом уезжает на благополучную родину, часто по-английски, не прощаясь, и к следующему приезду находит новых кандидаток на свадьбу, которая никогда не случится.
И, наконец, автор, от имени которого ведется повествование. С русскими корнями, высоким интеллектом, расчетливый и жесткий… Возможно, даже чересчур расчетливый и слишком жесткий. Молоденькая девочка, с которой он жил, обидела его изменой. Но не на нее вовсе он заточил свое перо и интеллект. А на того самого бесшабашного и неприличного, похотливого и часто непристойного американца, соблазнившего в том числе и его девушку.
Сказать честно, все три героя мне очень не нравятся. Потому что не могут нравиться люди, способные на измену и предательство, не вызывают радости те, кто играет чужими чувствами и жизнями ради своей болезненной похоти, а заодно еще и унижает тех, кого даже и не знает, только для самоутверждения в глазах глупой девчонки… Но и расчетливая жесткость, с которой автор наносит удары противнику, тоже вызывает скорее опасения и страх, нежели восторг и поддержку.
За двадцать пять лет жизни в Америке я видел немало подобных дэвидов, которые живут в одиночестве тише воды и ниже травы, ведут себя показательно пристойно и, по едкому замечанию автора, крестиком вышивают, ночами мастурбируют, выпуская избыток спермы из медицинских соображений, чтобы простата не страдала… А потом раз в году вырываются на свободу в какую-нибудь нищую страну типа Филиппин или Таиланда и отрываются по полной программе, ощущая себя пупом земли и оставляя за собой разрушенные судьбы и брошенных детей. И автор борется не с конкретным мерзавцем Дэвидом, затронувшим его самолюбие и самоуважение, а с явлением, которое заполонило Филиппины и другие страны с нищим народонаселением, – секс-туризмом.
В этом и есть глубокий смысл и главное предназначение литературы. На конкретных частностях показать социальное явление и дать читателю предмет для глубоких размышлений. С этой задачей автор справился с лихвой. Похоже, на литературном небосклоне появилось новое имя, которое обещает быть ярким, неординарным и насыщенным. Буду рад почитать его следующие книжки.
Леонид Комаровский,
журналист-радиокомментатор, литератор
Эта история случилась с моим близким другом в прошлом году. Я давно собирался изложить ее на бумаге, тем более что работы оставалось немного – нужно было лишь собрать, отсортировать и упорядочить переписку, документы, диалоги. Помните главный метод написания научных трудов в Советском Союзе – РЕКЛЕ? Режем-клеим… Но все как-то руки не доходили – то одно, то другое. Но не было бы счастья… Случился вирус, и сразу появилось много свободного времени.
Разумеется, все это не более чем беллетристика. Основанная на реальных событиях, но в результате моего рекле мало что имеющая с ними, с реальными событиями, общего. Поэтому прошу считать нижеизложенное вымыслом моего больного воображения. Ну а если кому-то что-то или кто-то покажется знакомым, то это не более чем совпадение и случайность. Бывают же в жизни случайности, правда?
Читать дальше