Владимир Шали - Красная площадь Египта. Том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Шали - Красная площадь Египта. Том 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Красная площадь Египта. Том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Красная площадь Египта. Том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В двухтомник Владимира Шали КРАСНАЯ ПЛОЩАДЬ ЕГИПТА вошли произведения, написанные в разное время, но все они объединены автором в единое пространство. Эта книга о свободе, равенстве, братстве, рассказ автора о деле всей жизни – проекте «Неизвестный Египет», в котором он раскрывает мудрость мистерий в современной художественной форме.
Каждый текст книги, написанный в жанре философский притчи, независим и самодостаточен, читать его можно с любого места. Книга будет интересна широкому кругу читателей, интересующихся древней историей, философией, всем, кто идет по пути познания, кто ищет разгадки тайн бытия.

Красная площадь Египта. Том 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Красная площадь Египта. Том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Из живой Книги Мёртвых -

– Кто мёртв – кто жив – Вода или Камень – кажется никто – но Камень – преображённый в Образе Льва – Часть Человеческой Памяти – Часть моей древней Крови – За Чертами Человека – Льва уже не открывается первоначальный Хаос – Поэтому ещё задолго до моего Рождения – Камень был пересоздан мной в нечто не живое – не мертвое – ибо я соединил кратковременное и вечное в Движении без Движения – изобразив Безразличие на Лице моего Сфинкса – Поэтому я приказываю собственному Безразличию открыть уже давно открытые Глаза – И разрешить только одно Противоречие – Прав ли я – Если Жизнь невыносима – а я хочу жить – или – напротив – прав ли я – Если Жизнь Невыносима и я хочу умереть – Уместно ли Противоборство или наоборот более естественно следовать Закону неизбежного Исчезновения – отбросить бессмысленное Противостояние и навсегда избавить себя от мучительной Обязанности получать от Жизни бесконечные Удары Слева и Справа – Сверху и Снизу – Вот и Ответ – Это Изображение Сфинкса – это его безупречное Существование между Возникновением и Завершением без Признаков Радости и Уныния – это Его Отстранение от любых Движений (Действий) в Сторону Жизни или Смерти -

Девятая Молитва о Равновесии -

– И сказала сама Болезнь – Уничтожьте меня быстрее – ибо я уничтожаю себя и всех Кругом слишком медленно – и стремились сами Демоны так вредить всему Живому Миру – словно сами хотели – чтобы их истребили раз и навсегда – и они не любили себя так – словно сами хотели – чтобы их вырвали – как Чёрные Деревья из отравленной Земли – Но Живой Мир то проклинал Демонов – то возвышал их – то отдавал им на Пожирание всё лучшее на Свете – Землю – Золото – Женщин – Иногда Живой Мир прозревал и сгонял Демонов и их Болезни – чтобы убить их Голодом в Красной Пустыне – Но Демоны тут же оживали на другом Конце Света и продолжали кричать – Убейте нас всех – или мы убьём вас – Разве вы не видите – как мы ненавидим – Но никто из Живых не был способен услышать подлинных – настоящих Голосов Мёртвых Бесов – Живые слышали только искажённое Эхо – Будьте милосердны к нам – мы так уничтожены – так гонимы всеми – и – верно – не пора ли решительно проявить истинное Милосердие к Демонам и Дьяволам и выбросить их из Пространства Живого Мира – то есть выполнить то – чего они так долго просят -

– Из Живой Книги Мёртвых -

– И сказала сама Болезнь – Уничтожьте меня быстрее или я уничтожу вас – Неужели вы не видите – как я ненавижу себя – как мучаюсь – медленно убивая себя и всех вокруг – Убейте меня – избавьте меня от долгих Страданий – а себя от Неизбежной Гибели – Ей ответили – Мы различаем только одно в твоем Крике – Будьте милосердны ко мне – я так унижена – я так гонима всеми – ибо у Демонов и их Болезней всегда два Голоса – Первый лживый – который слышат все – и второй истинный – который не слышит никто -

Десятая Молитва о Равновесии

– Какая-то Нечеловеческая Болезнь осквернила Вершины уже давно обретённого Сознания – остановила Слияние Земли и Неба и направила Движение Мира в Сторону Дуата – в Сторону Цвета Заблуждения – словно некогда великое Дерево – воплощённое в чистом Всемирном Духе – начало без Конца обрастать уродливыми Ветвями последующих Поколений – Изображений уже давно Изображённого – Долго ли способно простоять подобное Дерево – удерживая своими Первоначальными Корнями столь тяжкий и бессмысленный Груз бесконечных извращённых Повторений – Велико ли минувшее Совершенство – если оно не имеет Невозможного Перевоплощения в Будущем – Если в Отличие от Божественной Природы не возникают в человеческом Воображении совершенно Новые Деревья – но прививаются к старым Стволам лишь искажённые Ветви бессильного подражания – отягощая и убивая своими Хитросплетениями прежнее Совершенство – Дерево обречено – оно неизбежно упадёт – оно падает – оно уже упало – Пропало Время Звёздных Парусов – Настал Цвет Заблуждения -

Одиннадцатая Молитва о Равновесии

– Из Живой Книги Мертвых – Поздно спасать Мир – сказал Правитель – ибо Рука Зверя лежит уже на каждом Предмете Мира – Взор Зверя уже управляет не только всеми Живыми – но и всеми Мёртвыми – Если Мёртвые способны влиять на Живых для Пользы Зверя – Зверь торжествует – ибо по его Воле весь Мир живёт не в Жизни – а в Названии Жизни – которую придумал Зверь – Уже давно всюду и всем правит едва видимый – почти Неразличимый и при этом самый беспощадный Закон Зверя – ибо Поворот восковой Черешни – это Улыбка Бога Невозможного – которую он сам однажды не заметил на своём Лице и поэтому не определил её спасительное Значение на Земле -

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Красная площадь Египта. Том 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Красная площадь Египта. Том 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Красная площадь Египта. Том 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Красная площадь Египта. Том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x