Рауфа Кариева - Дневник любительницы парфюмерии. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Рауфа Кариева - Дневник любительницы парфюмерии. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дневник любительницы парфюмерии. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дневник любительницы парфюмерии. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В 2017 году я начала вести блог о парфюмерии в ЖЖ. В качестве проекта по самообразованию в мире ароматов. Покупала пробники и миниатюры, пробовала, записывала свои впечатления, искала информацию о бренде. В итоге за 4 года у меня есть уже 2 напечатанные книги и 8 электронных, в которых я собрала воедино все свои записки. И всё это – Дневники любительницы парфюмерии. Впечатления, ассоциации, воспоминания. Эти мои дневники – знакомство с миром парфюмерии. Огромным и бесконечно прекрасным.

Дневник любительницы парфюмерии. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дневник любительницы парфюмерии. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Научиться запоминать, осмысливать чувства, записывать и произносить вслух слова, их обозначающие, люди учились много столетий. Языки, искусство и науки развивались, расширялся лексикон и понятийный аппарат. Человек научился и продолжает учиться описывать чувства, которые возникают у него при виде красивой природы, картины, здания, инструмента, песни, поэмы. И учится этому уже сотни и сотни лет. Этот же процесс происходит и в отношении парфюмерии. Однако эта сфера человеческой деятельности слишком молода – ей с натяжкой лет 150. И потому труднее всего среди всех произведений человека описывать именно парфюмерию.

То, что реально чувствует наш нос, еще не имеет ни в каком языке точных и всем понятных определений. Поэтому чаще всего про духи люди говорят: вкусно, приятно, хорошо. Если напрягаются, еще могут сказать: тепло, глубоко, мягко. А если еще сильнее напрягутся, то скажут: скучно, жизнерадостно, грустно.

Но все эти определения о чем угодно, но только не об истинных чувствах, которые мы испытываем благодаря своему обонянию. Эти определения – заимствованные, условные. Они не передают сути чувств, вызываемых ароматами.

Люди затрудняются описать – и они не виноваты, что язык еще не выработал таких слов – парфюмерию, как произведение искусства, как слившийся конгломерат ароматов, порождающий невиданный в природе альянс. Поэтому почти все пытаются услышать в парфюме нечто простое и знакомое – аромат розы, или хвои, или дерева, или фруктов. Людям так легче.

Можно взять словарь синонимов/антонимов/эпитетов. Их – бездна. Но если их использовать для характеристики запахов, ароматов, парфюмерии, то они все равно не уловят сути. Так только, для красного словца, можно многозначительно заявить про духи: это громкий аромат. Или веселый аромат. Или ласковый аромат. Нет-нет. Все это чужие, неподходящие эпитеты для мира запахов.

Придется ждать, пока человечество выработает ольфакторный лексикон. Да и то, сам по себе он не выработается. Все люди должны прилагать усилия по вариантам описания запахов, учиться этому. Важно: получать парфюмерную информацию, исследовать, запоминать, пробовать разные ароматы. И пытаться их описывать. Для себя в первую очередь. Вносить, так сказать, свой вклад в развитие человеческой мысли в этой области. Нам всем надо стараться выражать свои чувства, искать способы их определения, не заимствованные от других органов чувств. Не уставать пробовать ароматы и пытаться выразить словами полученные впечатления. Подыскивать слова и придумывать новые. Возможно, нам удастся сократить этот путь с нескольких тысячелетий хотя бы только до одного. Нужно хотя бы догнать по словарному запасу другие сферы восприятия. Насчет – «перегнать» – говорить пока не приходится.

У парфюмеров уже есть классификация духов. Например, шипры, цветочные, восточные. Это уже что-то. Но все это еще далеко от совершенства, с которым музыкант просто записывает возникшую в его голове и сердце мелодию на нотной бумаге. И ее легко смогут прочитать все музыканты мира. Когда-нибудь так будет и с духами!

Но пока для парфюмерии это невозможно. При описании духов используются лишь образы. Знакомые слова, ассоциации. Сравнения и заимствования из других сфер человеческого восприятия мира. Пока невозможно записать особыми словами и понятиями то, что мы чувствуем, вдыхая аромат. Даже всем существующим в природе запахам невозможно дать имя. Что уж говорить о парфюмерии, где априори присутствуют сотни веществ, обладающих своим ароматом и меняющих его под воздействием соседей.

Кроме классификации парфюмерии на группы, имеются в арсенале парфюмеров различные другие виды группировки. По видам материалов, например, или по их стойкости, или по их происхождению. Однако, и эти группировки относительны. Парфюмеры при изготовлении духов нацелены на создание новых, уникальных связей, которые невозможно угадать никому, кроме самого парфюмера. Он часто специально старается замести следы. А иначе формулу новых духов разгадают и похитят.

Парфюмеры продолжают разрабатывать способы записи новых палитр ароматов, составлять таблицы, классифицировать запахи и вещества по разным их признакам. Одним словом, работа идет. Разрабатываются новые термины, ведутся записи по изменениям, вариативности запахов. Вводятся новые понятия.

Но тут обнаруживается еще один подводный камень. Да, нет понятийного аппарата для описания запахов. Но ведь еще есть индивидуальные особенности каждого человека в восприятии запахов – разнятся они почти как отпечатки пальцев. Даже когда будет выработан первоначальный общечеловеческий лексикон для обозначения усредненных ольфакторных впечатлений, он начнет разбухать от дополнений,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дневник любительницы парфюмерии. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дневник любительницы парфюмерии. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дневник любительницы парфюмерии. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Дневник любительницы парфюмерии. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x