Оксана Рукосуева - Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок

Здесь есть возможность читать онлайн «Оксана Рукосуева - Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Несмотря на то, что сказки окружали меня с детства, всё же для меня стало настоящим открытием то, что они могут не только развлекать жаждущее приключений воображение, но и врачевать, изменять жизнь, причем самым наилучшим образом, открывать ресурсы и возможности. И всё это благодаря верно подобранной метафоре. А потому предлагаю вам, мои дорогие читатели, отправиться в мир самоисполняющихся сказок!В добрый путь, и да пребудет с вами сказка!

Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как посмела ты разбудить меня?! – проревело истошно чудище.

Набралась тут царевна смелости. Отвечает Дракону дерзостно:

– Что б ты знал, я не сон твой тревожить пришла! А спасала жизнь – душу мою от заклятья злого Хозяина!

И продолжила речь свою смелую:

– Вот ты спишь и никак не пробудишься, пока кто тебе не поймается! И со мною тебе расправиться всё равно, что с пылинкой… Но прошу, коль уж час мой пришёл, перед смертью меня выслушай.

Удивился Дракон такой дерзости, но, решив напоследок потешить себя, говорит ей:

– Даю тебе три часа.

Вновь царевна открыла уста, и так ладно она говорит, словно реченька в поле журчит!

Былины да сказки рассказывает, загадки чудные загадывает. Про поля и леса, и про все чудеса, да дела, что под солнышком красным делаются.

Так Дракону это понравилось, что решил он Царевну Аксинью не есть, но при себе оставить, чтобы и дальше сказки да былины ему рассказывала, да загадки чудные загадывала.

Приговор свой царевна слушает, а сама в это время думает, как избавиться ей от чудища. И когда замолчал Дракон, говорит ему очень ласково:

– Рада я, что тебе понравились и былины, и сказки с загадками. И с тобою бы я тут осталась, только век человеческий меньше драконьего… – тут царевна вздохнула, всплакнула и опять свои речи продолжила.

– Есть вещица одна волшебная, что по праву мне причитается. Она лучше меня и былины, и сказки с загадками говорит, день да ночь без устали. Говорит и при этом показывает.

– Если так, то где же она? – еще больше Дракон удивляется.

– Я бы рада, её принести, только ножки не могут идти. Словно камни стоят недвижимые.

Говорит ей Дракон:

– Свободна будь, за вещью волшебной отправляйся в путь!

Тут царевна, вновь чувствуя ноженьки, по камням к роднику спускается. Всё, что нужно, берёт и обратно идёт.

И дивится Дракон, что яблочко само по блюду катается. Былины да сказки рассказывает, да загадки чудные загадывает. Про поля и леса, да про все чудеса, что с делами под солнышком красным делаются.

И пока Дракон удивляется, вновь царевна к нему обращается:

– Отпусти ты меня домой, а взамен оставлю с тобой блюдечко с голубою каёмочкой да яблочко наливное! Тебе в утешение, а мне во спасение.

Вдруг заплакал Дракон, и падают, о скалу ударяясь, слёзы его. И от стука их во все стороны звон хрустальный под небом разносится.

Ей поведал тогда Дракон, что когда-то летал. На вершинах заснеженных гор обитал. Своею слезой родил он скалу и родник для того лишь, чтобы оазис возник. А теперь вот уж сотни лет у скалы живёт и родник стережёт.

Сказал, замолчал да снова начал:

– За подарок такой, отпускаю домой!

Царевна Аксинья с Драконом прощается и тут же в обратный путь отправляется.

– Неси меня, ковёр-самолёт, в моё царство, в моё государство! За горы высокие, за поля широкие. Где ждут меня, дожидаются!

Сказано – сделано!

Вот и дом уж родной виднеется. С ковра-самолёта царевна сходит, а навстречу ей матушка с батюшкой выходят. Все от радости обнимаются.

Как вернулась царевна Аксинья домой, закатили сразу же пир горой! И с тех пор зажила царевна Аксинья долго и счастливо!

Однако это было лишь сказки начало…

А как на царство мудрая царевна Аксинья встала, расцвело оно лучше прежнего. Всех врагов усмирила своей мудростью и умением сотрудничать, что привело к процветанию всего её царства.

Змей Горыныч все границы её царства охранял, облетая их день и ночь. А если вдруг возникала нужда, в тот же миг собирались войска.

А вскоре в один из её дней рождения Фея-крёстная подарила царевне Аксиньи подарок. И когда открыла она коробочку, то радости её не было предела. Лежали там блюдечко с голубой каёмочкой да яблочко наливное. Как пояснила Фея-крёстная, были они уже нового образца.

По блюдечку с голубой каёмочкой да наливному яблочку царевна теперь могла даже с Драконом общаться, который так заботился об оазисе, что разросся тот больше прежнего. И так как в отличие от Дракона Аксинья могла летать, то бывало, он заказывал ей диковинку для своего оазиса – то змей, которые его сады орошали, то цветы небывалой красоты, чтобы в его оазисе росли.

Так разросся оазис, окреп, что нужды уже больше не было охранять его по-прежнему.

И в один из чудесных дней, во время беседы своей, обратилась царевна Аксинья к Дракону:

– Посмотри, как хорош твой сад! Даже самый капризный взор красотой его услаждается. Не пора ли тебе оставить его, уподобившись древнему дереву, что роняет плод свой, когда тот созрел?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x