Оксана Рукосуева - Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок

Здесь есть возможность читать онлайн «Оксана Рукосуева - Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Несмотря на то, что сказки окружали меня с детства, всё же для меня стало настоящим открытием то, что они могут не только развлекать жаждущее приключений воображение, но и врачевать, изменять жизнь, причем самым наилучшим образом, открывать ресурсы и возможности. И всё это благодаря верно подобранной метафоре. А потому предлагаю вам, мои дорогие читатели, отправиться в мир самоисполняющихся сказок!В добрый путь, и да пребудет с вами сказка!

Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так и сделала Заинька. В скором времени отыскался сундук под деревом. Поблагодарила она старичка и дала ему два пятака. Тот довольный в траве исчез.

И открыв сундук, быстро вынула ей дарованное содержимое: ковёр – самолёт, золотой ключик и блюдечко с голубой каёмочкой да наливным яблочком. И взяв в руки блюдечко с голубою каемочкой, обратилась с просьбою Заинька:

«Катись, катись, наливное яблочко,

По блюдечку с голубой каемочкой.

Покажи мне на блюдечке,

Где скала с вязью находится,

Из которой родник изливается».

Быстро катится яблочко по блюдечку, а то светится да поля, леса, горы показывает.

Вдруг застыла картина, и видится ей оазис в пустыне. В нём скала стоит, вязью исписана. У подножья скалы той Дракон лежит и драконьим сном беспробудным спит. Из ноздрей его страшный пар валит. И лишь в полдень да в полночь Дракон просыпается, чтобы кругом ту скалу обойти.

А затем показало блюдечко камень Заиньке, на котором было написано: «Если пешком идти, то уйдет три года пути. На коне скакать – месяца три, как пить дать! А если лететь, то за три дня можно успеть!»

И она до полянки идёт, расстилает ковёр – самолёт и, садясь на него, велит:

– Ты лети не высоко, не низко! Не далеко, не близко!

И в путь отправляется. Ветер только в ушах свистит да сердечко тревожно стучит.

Задремала в полёте, и снится ей, будто кто-то в плечо толкается. Открывает глаза и ахает! Над её головой Змей Горыныч кружит и, над нею смеясь, потешается. Уж победой своей наслаждается.

Завязалась тут битва неравная.

И рвала, и царапала Заинька его брюхо когтями острыми. И когда поняла, что не справится, то достала скорей из-за пазухи ключик свой золотой… И со всех сил прямо в сердце Горыныча им ударила.

Заревел Змей ужасным голосом, и пустил из голов огонь яростный в леса тёмные, камнем падая, за собой увлекая Заиньку.

От паденья очнулась, глядит, а ковёр-самолёт над её головою висит. По правую сторону Змей Горыныч лежит да человеческим голосом говорит:

– Вытащи из сердца свой ключ золотой, тогда клянусь головой, буду верным тебе слугой!

– Ну, уж нет! – отвечает Заинька – Пусть клянутся все три твои головы!

И поклялись ей три его головы, и склонились к ногам её преданно.

И тогда лишь из сердца Горыныча Зайка ключ золотой свой вынула и обратно за пазуху спрятала. Вновь Горыныч к ней обращается:

– Дай мне час, чтоб вернулась сила моя, а потом вели всё, что надобно.

И пока отдыхали они, вновь достала блюдечко с голубою каёмочкой да наливным яблочком Заинька и сказала:

«Катись, катись, наливное яблочко

По блюдечку с голубой каемочкой.

Покажи мне на блюдечке, где я?

На верном ли пути?

Если нет, то куда идти?»

Показало блюдечко Заиньке, что с пути та верного сбилась и попала в леса тёмные, болотами окружённые. А в самом лесу тихие омуты. Ни бежать, ни взлететь, не получится….

И тогда помолилась Заинька, а затем обратилась к Горынычу:

– Поднимись, час прошёл! Да пожги огнём! Ровно столько, чтобы взлететь смогли.

– Только прежде под крылья мои тебе, Заинька, спрятаться надобно, – говорит ей трёхглавый змей.

Собрала дары быстренько Заинька и под крылья Горыныча спряталась. И пожог он ровно столько, сколько нужно было для того, чтоб взлететь в небо синее. А затем усадил он Заиньку на хребет свой и в небо ринулся.

Над горами летят высокими, над полями парят широкими.

Змей Горыныч два дня ни пил, ни ел, что есть силы летел! А на третий день говорит:

– Вот пустыня уже видна. Отпусти меня, Заинька, чтобы смог я подкрепиться и воды чистой напиться. Что тебе будет проку от мёртвого? А когда тебе вновь понадоблюсь, ты три раза просвисти, пред тобою встану как вкопанный.

– Что ж, пусть будет по-твоему, – отвечает ему Заинька.

И когда улетел Горыныч прочь, разложила она ковёр-самолёт и, усевшись, ему велит:

– Ты лети не высоко, не низко! Не далеко, не близко! Прямо в самое сердце оазиса.

И вот перед ней уж скала стоит, из которой родник бежит, у которой Дракон лежит.

Хотела уж было Заинька прямо с лёту в воду кинуться, только вспомнила – прежде надо ей вязь прочесть и запомнить.

И когда она это сделала, в тот же миг окунулась в родник. Вдоволь напилась и с головы до ног омылась, да в прежний свой облик Царевны Аксиньи обратилась.

Веселится Аксинья, радуется, что навеки исчезло заклятие. Но как вышла она из воды да ступила на камни скалистые, отказались идти ножки белые.

И поднялся Дракон в гневе яростном, посмотреть, кто так нагло осмелился повести себя…. Глядь, красна девица, ни жива, ни мертва стоит, лишь губами едва шевелит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x