Михаил Самарский - Сэр Мартин. Возвращение на родину

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Самарский - Сэр Мартин. Возвращение на родину» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: russian_contemporary, Домашние животные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сэр Мартин. Возвращение на родину: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сэр Мартин. Возвращение на родину»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алиса отправляется учиться в Великобританию. А это значит, что ее собака, корги по кличке Мартин, возвращается вместе с ней на свою родину. Жене, парню Алисы, боксеру, тоже предлагают потренироваться в Лондоне – и он, конечно же, соглашается. Но однажды на ринге ему наносят сильный удар, и тогда Алиса, опасаясь за жизнь возлюбленного, ставит ему ультиматум: либо она, либо спорт. И влюбленный не только в свою девушку, но и в бокс Женя выбирает… второе.
Неужели пути Алисы и Жени навсегда разойдутся после стольких испытаний, которые они прошли вместе? Неужели Мартин больше никогда не поиграет с Женей, а Женя не почешет Мартина за ушком? У людей все слишком сложно.
Нет, так не пойдет. Мартин обязан спасти любовь хозяйки!

Сэр Мартин. Возвращение на родину — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сэр Мартин. Возвращение на родину», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И пока у Алисы не было поводов для волнений. Каждый её день по-прежнему начинался с его ласковых сообщений, а перед сном они разговаривали до тех пор, пока девушка не засыпала с телефоном в руке.

Алиса посмотрела на часы: до конца математики оставалось пять минут. Мисс Баррет записала фломастером на глянцевой поверхности доски номера задач и параграфов для самостоятельного изучения и, повернувшись к аудитории, поправила очки на переносице.

– Думаю, сегодня я основательно встряхнула ваши мозги, – произнесла она свою коронную фразу, что означало: лекция окончена.

Преподаватель забрала вещи со стола и не успела дойти до дверей аудитории, как поднялся такой галдёж, что хоть уши затыкай. Студенты вскочили со своих мест и, пихая на ходу гаджеты в рюкзаки, ринулись вслед за ней к выходу.

Из всех учащихся, присутствовавших на занятии, Алиса была знакома с немногими. Хотя это и знакомством не назвать, скорее простейшим общением на уровне «привет – пока». Она заметила, что многие студенты держатся обособленно, каждый сам по себе. Судя по всему, никто из них не нуждался в новых приятелях. Алису это не особенно волновало: она тоже не горела желанием с кем-то сближаться. У неё есть старые, проверенные временем друзья. Из рассказов Верки Алиса сделала вывод, что учёба в российском университете разительно отличается от таковой в английском вузе. Здесь не существовало понятия «группа». У каждого студента имелся индивидуальный план обучения. Учащийся сам выбирал не только предметы и время их посещения, но и преподавателей, если один и тот же курс вели несколько профессоров. Студенты могли встретиться на какой-то лекции, а потом опять разбежаться по разным аудиториям.

Алиса сложила вещи, мельком подумав о том, что вряд ли в университете найдётся ещё один человек, записывающий в двадцать первом веке лекции в обыкновенную тетрадь. Усмехнувшись собственным мыслям, она повесила сумку на плечо и зашагала к выходу из кабинета. Погружённая в размышления, она шла по длинному коридору учебного корпуса и уже приближалась к раздевалке, когда послышался чей-то голос:

– Элис, погоди!

Алиса обернулась и увидела молодого человека, с которым познакомилась на лекциях профессора Ханта. Когда он первый раз переделал её имя на английский манер, она не стала возражать – живя здесь, девушка поняла, что иностранцам сложно выговаривать русские имена. Энтони – так звали парня – оказался таким же любителем астрономии, как и она, хоть основным предметом изучения и выбрал английскую филологию. Алисе казалось странным его увлечение космосом. Ладно она, математик, но он-то гуманитарий. Где астрономия и где филология? Как-то одно с другим не вязалось. Каждый раз, глядя на Энтони, она невольно вспоминала подругу Кузю. Имелось у неё и этого парня нечто общее. Оба учились на филологов и оба были повёрнуты на стихах. Кузя с ума сходила по Цветаевой и Ахматовой, а он – по Альфреду де Виньи, Уильяму Вордсворту и Джону Китсу и повсюду таскал за собой сборник произведений любимых поэтов. Даже сейчас Энтони шагал Алисе навстречу, зажимая драгоценную книжку под мышкой. Правда, в отличие от Верки, выглядевшей словно неформал с разноцветными волосами, пирсингом и татуировками по всему телу, этот походил скорее на ботана. Высокий, худощавый и в круглых очочках а-ля Лаврентий Берия. Энтони был единственным человеком, с кем Алиса хоть как-то общалась. А поскольку молодые люди разместились в одном общежитии, к тому же их факультеты находились в одном здании, волей-неволей они периодически пересекались. Иногда вместе ходили в университет, если время лекций совпадало. Нередко во время вечерних прогулок с Мартином Алиса встречала Энтони в парке, куда тот приходил играть в теннис.

Энтони подбежал к ней и с улыбкой от уха до уха сказал:

– Элис, тебя невозможно не заметить. Я вышел из аудитории, и меня вдруг ослепило солнце в мрачном коридоре, а когда посмотрел по сторонам, понял, откуда исходит этот свет.

От намёка на цвет её волос Алиса немного смутилась и почувствовала, как зарделись щёки. Его комплимент не требовал ответа.

– Ты уже уходишь? – удивлённо спросил парень. – Разве ты не собираешься к Звездочёту?

– Нет, – Алиса покачала головой, – у меня сегодня другие дела.

В этот день девушка как никогда торопилась вернуться в общежитие. В пять часов вечера они с Мартином были приглашены к королеве на приём в Виндзорский замок. Алиса ждала этой встречи с того самого дня, как прилетела в Лондон. А два дня назад, когда они с Пастушком готовились ко сну, в дверь их комнаты постучали. Алиса распахнула её и увидела на пороге уже знакомого посыльного от Елизаветы. Впервые она встретила его в день, когда королева подарила ей щенка. Тогда мужчина принёс корзинку, накрытую салфеткой, и Алиса даже предположить не могла, что за чудо в ней сидит. Потом посыльный привозил документы Мартина в гостиницу, где Алиса жила во время олимпиады [2] Из книги «Его Высочество Мартин». . И вот, наконец, он доставил приглашение на чаепитие от королевы. Посыльный рассказал, как добраться до замка, предупредил, что без пятнадцати пять она должна стоять у центральных ворот, и попросил не опаздывать. Провожая его взглядом, Алиса с усмешкой подумала: «Мог бы и не предупреждать, сама знаю, что её величество не любит, когда кто-то опаздывает».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сэр Мартин. Возвращение на родину»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сэр Мартин. Возвращение на родину» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сэр Мартин. Возвращение на родину»

Обсуждение, отзывы о книге «Сэр Мартин. Возвращение на родину» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x