Гэри Рич - Продавец без штанов

Здесь есть возможность читать онлайн «Гэри Рич - Продавец без штанов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Продавец без штанов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Продавец без штанов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В ваших руках книга о том, как молодой парень из Киева в начале 90-х прибыл в Америку. Не зная английского языка, не имея денег, он попадает в критическую ситуацию. Устроившись на работу в компанию по прямым продажам, ему удается заработать себе на жизнь, чтобы не погибнуть.

Продавец без штанов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Продавец без штанов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уже через месяц мне хотелось рыдать, поскольку я оказался в полном вакууме – без друзей и элементарного общения. Родители отдали мне все деньги, которые привезли из Киева, на покупку машины. Только этого было недостаточно, чтобы купить недорогую машину с гарантией, что она не развалится по частям на второй день.

Мой базовый английский позволял мне вести диалог на бытовом уровне. Поэтому через месяц, когда я уже не мог находиться в четырех стенах, я решил искать любую работу. Мне порекомендовали стучаться в пиццерии, так как из опыта иммигрантов это было единственным вариантом устроиться на какую-то работу. Маленьких пиццерий и ресторанов было огромное количество. Без хорошего английского все дороги на хорошую работу – закрыты. Для того чтобы работать по специальности врача, массажиста или по любой другой профессии необходимо американское образование. Европейские дипломы или стран СНГ не признавались в Америке. Обучение в колледже стоило дорого. Для того чтобы получить диплом бакалавра необходимо было сдать экзамен базового английского TOEFL и еще четыре года проучиться, чтобы получить диплом.

Со страхом зайдя в первую пиццерию, я увидел бородатого американца, который посмотрел на меня не очень приветливым взглядом:

– У вас есть какая-нибудь работа? – спросил я неуверенным голосом.

– Заполните анкету, и мы вам перезвоним, если нам будут нужны работники. А пока все вакансии заняты.

С унылым видом пошел в следующую пиццерию, а затем в другую, где услышал стандартный ответ: «Нет». После первого дня поиска работы я вернулся домой к шести вечера уставший и разбитый. Мне начало казаться, что легче слетать на луну на бумажном змее, нежели получить какую-то грязную работу в этой великой стране. Но выбора у меня не было. Все мосты были сожжены и обратно вернуться в Киев было уже невозможно. Наконец-то три месяца спустя я нашел работу в часе ходьбы от нашего дома. Я стучался в каждую дверь, и постоянно слышал один и тот же ответ: «Все позиции заняты».

В один жаркий день я отправился в сторону южной Филадельфии. Заходя в каждую дверь ресторана или пиццерии, получал все тот же типичный ответ: «У нас нет вакансий. Оставьте ваш номер телефона и мы вам перезвоним». Неожиданно я увидел одноэтажный домик на пересечении двух дорог. Вид у него был очень мрачный. Располагался он торцом к дороге и наполовину уходил в лес. Неуверенной походкой я зашел в главную дверь ресторана с каким-то непонятным для меня английским названием. Увидев при входе молодую девушку, я спросил:

– Кто занимается приемом на работу?

– Меня зовут Мелисса, – сказала высокая девушка примерно двадцати лет с красивой улыбкой, – а вас?

– Меня зовут Гэри, и мне нужна любая работа.

– Проходите, пожалуйста, сюда и указала на дверь в конце коридора. – Хозяина зовут Терри и, кажется, нам нужен мойщик посуды.

Я подошел к двери и постучал: «Можно войти?». Послышался голос: «Входите». Терри был высоким мужчиной примерно сорока лет с голубыми глазами и короткой стрижкой. Глаза его блуждали. Похоже, он был немного выпивший. Я попытался говорить на моем ломаном английском, однако Терри быстро меня перебил и сказал: «Короче, завтра ты начинаешь работать. Будет не легко. Рабочих часов дам много. Испытательный срок неделя. Работаешь бесплатно и если не сломаешься, то имеешь работу и зарплату $5 в час. Выходить можешь прямо завтра. Согласен?» Я ответил, что согласен. Так началась моя трудовая жизнь в Америке.

Мой график был с 6 до 8 утра и с 2 часов дня до закрытия ресторана. С утра необходимо было убрать бар и ресторан, вымыть все окна и навести идеальный порядок перед его открытием. Я работал в паре с русским иммигрантом по имени Олег, который мне рассказал обо всех правилах и жесткой работе в этом заведении. Хозяин и его супруга Шерри были не самыми добрыми людьми на этом свете. Работать с ними было очень тяжело. Однако мне удалось пройти боевое крещение и получить позицию посудомойщика в ресторане «Grey Goose». Терри мне сказал, что если я через год себя хорошо зарекомендую, то могу дорасти до должности официанта или помощника официанта. В 2 часа ночи мне приходилось идти пешком домой, а затем вставать в 5 утра, чтобы быть на боевом посту на первой смене. И так каждый день. Я понимал, что долго в таком режиме мне не продержаться, но другого выбора тогда у меня не было.

Моя трудовая жизнь очень быстро превратилась в каторгу. Квартира, в которой мы поселились была небольшой, но приемлемой по цене. Папа, мама, бабушка и я получали пособие, которого хватало лишь на оплату квартиры и коммуникаций. Отец считал каждый цент, чтобы перейти дорогу и купить в мини-маркете у индуса пачку самых дешевых сигарет. Я понимал, что мне необходим автомобиль. Без машины и английского языка шансы найти даже плохую работу были невелики. По английскому языку в школе у меня была четверка. Американский язык оказался совсем не тем английским, которому меня учили в школе. Понимал, что мне надо пройти эти испытания и собрать деньги на машину, хотя с каждым днем это казалось все более невыносимым… Никогда не забуду, как мой отец плакал, растирая мне спину после невыносимой работы и пытался разбудить меня в 5 утра. Усталость с каждым днем накапливалась все больше и больше и ноги мои совсем не хотели двигаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Продавец без штанов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Продавец без штанов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Продавец без штанов»

Обсуждение, отзывы о книге «Продавец без штанов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x