В финале третьей книги 64-летняя Нурия Баязитовна разговаривает со своей внучкой-подростком.
Открыв первую страницу в 1948 году, читатель выходит из романа в 2012 – в следующем веке, в следующем тысячелетии, в совершенно иных условиях.
При этом хочу отметить, что материал подан так, как видится реальному человеку его реальная жизнь. Не от даты к дате по каким-то отметкам известных событий, а непрерывно, с осознанием каждого момента.
На протяжении трех книг мы видим историю нашей страны.
Послевоенное победное ликование при тяжелейших условиях труда в деревне.
Прорыв СССР в космос, когда колхозники не имели достаточного количества техники, чтобы самостоятельно – без помощи таких же подневольных солдат – убрать урожай свеклы.
Бесконечные трескучие декларации « передовизны » советской науки – и почти такие же бесконечные аварии на производствах, связанных с атомной энергетикой.
Афганская война – несправедливая, бессмысленная и позорная – унесшая жизни многих, развратившая души уцелевших, но так ничему и не научившая народ, который до сих пор продолжает верить своему правительству, в каждом новом клоуне видит очередного спасителя России.
Чеченская война – еще более несправедливая и куда более кровавая.
Чернобыльская катастрофа как пролог к грядущей гибели самого СССР: начало конца, агония великой страны. При постепенном осознании того, что эта величина базировалась в основном на рабском труде и лжи всех уровней.
И перемены постсоветской России: казавшиеся вначале прогрессивными, но приведшие к тому, что нашему обществу до истинной демократии дальше, чем до Луны, куда первыми успели слетать американцы.
Все мы жили в этой стране; все мы время от времени надеялись на лучшее.
Все это известно каждому, каждый из нас как-то прожил свой век.
Как прожили его герои романа Гульнур Якуповой – причем не « как-то », а ярко и полнокровно, поскольку их жизни были наполнены жизнью.
Приуральской деревни Тулпарлы, где происходит основное действие романа, не найти на карте; ее никогда не существовало.
Родина героини собирательна, он включает типические черты многих башкирских « лесных » селений.
Показательно название, избранное автором для вымышленного места. Ведь Тулпар – это сказочный конь, появившийся из заколдованного озера, играющий важную роль в башкирской мифологии.
Конь вообще является одним из основополагающих образов этноса; башкир рождается, живет и умирает на коне.
Имя « Тулпарлы » сразу погружает читателя в атмосферу всего, что происходит на страницах романа.
И сопровождает нас в процессе чтения, наполняя особым смыслом описываемое.
Когда читаешь сильное произведение, где с мельчайшими подробностями передана реальная жизнь, всегда испытываешь ощущение, что главный герой не просто аутогенен, а автобиографичен. И начинаешь отождествлять его с автором.
При восприятии « Женщин » эта иллюзия усиливается тем, что действие передано от первого лица рассказчицы, которая и является ровесницей автора и носит сходное по смыслу имя.
Главную героиню зовут Нурия, то есть « Лучезарная » а Гульнур – « Лучистый Цветок ».
Здесь хочется сделать отступление.
Магия имен свойственна всем народам; определяемость судьбы именем признана давно.
Вряд ли кто-то из русских сейчас назовет своего сына Федулом.
Хотя при этом не подумает, что, помимо неблагозвучия, это имя еще и портит карму, поскольку означает « Раб Божий ».
Да и вообще, у нас русских в ходу ограниченный набор заимствованных имен – греческих, римских и еврейских библейского происхождения. Смысл их утерян, для толкования приходится погружаться в этимологию.
Иное дело – башкирские имена.
Их связь с оригиналом прослеживается сразу, смысл виден всегда.
Как правило, он наполнен эстетикой.
Например, чудесны персонифицированные названия цветов.
В жизни у меня были знакомые девушки по имени Лилия, Розалия, Резеда, Фиалида и даже Ландыш.
А чего стоит набор двухосновных имен, образованных от корня « Гуль »! Для незнающего все женщины, которых уменьшительно зовут « Гуля », являются тезками, но на самом деле « цветочных » имен имеется великое множество.
Про автора трилогии я уже говорил. Есть еще и Гульшат – « Царица Цветов », Гульназ – « Цветок Нежности », Гульназира – « Цветок Предвидения », Гульсум – « Розовый Цветок », Гульчачак – просто « Цветок ».
Читать дальше