Исраэль Дацковский - Роса пустыни 4. Бемидбар. Комментарии к недельным главам Торы

Здесь есть возможность читать онлайн «Исраэль Дацковский - Роса пустыни 4. Бемидбар. Комментарии к недельным главам Торы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роса пустыни 4. Бемидбар. Комментарии к недельным главам Торы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роса пустыни 4. Бемидбар. Комментарии к недельным главам Торы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В данном томе приведен комментарий на недельные главы четвертой книги Пятикнижия – Бемидба́р.Комментарий является анализом простого смысла прямого текста Торы и основан на разъяснениях признанных еврейских мудрецов. При этом он является полностью новым, не боится предлагать, по выражению РАШИ, «иное мнение» даже на достаточно установившуюся оценку характеристик персонажей Торы.Комментарий касается только повествовательной части Торы и ни в какой мере не приближается к ее законодательной части.

Роса пустыни 4. Бемидбар. Комментарии к недельным главам Торы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роса пустыни 4. Бемидбар. Комментарии к недельным главам Торы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4.1.5

Тора в стихе 1:3 и далее, повторяя это несколько раз, пишет: «От двадцати лет и старше, всех, поступающих в войско в Израиле…», а в стихе 1:19 еще добавляет: «… поголовно…». Мы чуть выше привели обоснование для верхней 60-летней границы возраста призыва из стиха 27:3 недельной главы «Бехукотай» книги Ваикра. Нам нужно постараться найти ответы еще на два вопроса: что значит «поступать в войско в Израиле» и почему Тора называет возрастом начала призыва столь большой для нашего времени возраст – 20 лет, когда в то время самостоятельная жизнь молодежи начиналась существенно раньше, чем сейчас.

Так как здесь говорится о большой возрастной группе, чуть ли не всем еврейском народе, мужчинах от 20 до 60 лет (вопрос призыва женщин вообще не рассматривается – Автору Торы, в отличие от современных руководителей государства Израиля, такое в голову не пришло), то понятно, что речь идет о мобилизации на необходимую войну (иврит: мильхе́мет мицва́) или на разрешенную Санhедрином войну (иврит: мильхе́мет решу́т). То есть Тора явно говорит о резервистах. Это нам указывает на существенную разницу между составом резервистов и составом постоянно отмобилизованной армии. В пустыне отмобилизованной армии не было вообще (например, при нападении Амалека в конце недельной главы «Бешалах» книги Шмот Моше говорит Йеhошуа (стих 17:9): «… Выбери нам [не себе как командиру, которому политическое руководство поручило провести краткую боевую кампанию, а нам, народу Израиля!] мужей и пойди сразись с Амалеком…», то есть Йеhошуа а должен был отмобилизовать часть резерва). Далее, после захвата Страны, например у царя Давида, отмобилизованная армия была очень небольшой по составу, профессиональной по военной подготовке и по способу заработка на жизнь (постоянная служба за зарплату) и фактически включала небольшие гарнизоны на границах и царскую охрану (гвардию?). Тогда в отличие от современного положения как при организации любой армии, так с учетом фактической обстановки именно в Стране и вокруг нее не было необходимости в большой армейской работе мирного времени кроме подготовки резервистов. Понятно, что призываемые на войну резервисты, то есть к их 20 годам, должны были уметь воевать, пройти военную подготовку и приобрести военную специальность до этого возраста. Кроме этого, призываемые на войну 30-летние, 40-летние и далее должны были не забыть, как держать оружие, иначе от них будет мало толку в бою. Значит, тут в скрытой форме указано на непрерывную военную тренировку резервистов для поддержания и сохранения их военных умений, службу в запасе (иврит: милуи́м). И еще тут указано на всеобщность призыва в случае необходимости (все поступающие в войско; другие не проходили пересчет. Несколько неясно, что было с пересчетом серьезно больных и инвалидов, хотя легче предположить, что они пересчитывались (чтобы не было внутренней дискриминации евреев по состоянию здоровья), но в армию не призывались), а значит, на всеобщность начальной военной подготовки и дальнейших резервистских тренировок. Итак, указание Торы о пересчете евреев дало нам указания о построении еврейской армии.

Отметим, что рав Ш. Гирш приводит перевод слово «цава́» не только как «армия», но и как «общественная служба, необходимая обществу». Это можно выучить из стиха 8:24 недельной главы «Баалотха́» книги Бемидбар. Сначала приведем текст на иврите (в транслитерации): «… [левии́м] йаво́у лицво́а цава́ баавода́т о́hэль моэ́д». Грубый (не совсем русский), но дословный перевод: «… левиты придут арме́ить армию работой в Святилище». Или чуть лучше, но также дословно с учетом комментария рава Ш. Гирша: «… левиты придут служить службу по работе в Святилище». Для иврита использование в одном предложении двух однокоренных слов в разных грамматических формах, например в формах глагола и существительного, является часто используемой грамматической нормой. Может быть, отсюда вошло в русский язык не совсем русское, но привычно ивритское выражение «работать работу»? Тогда, в связи с явной непригодностью первого перевода к описываемой ситуации, у слова «цава́», кроме перевода «армия», появляется перевод «служба», не обязательно армейская.

Но обязательный призыв женщин и на такую службу Торой также не предусмотрен.

Тогда почему Торой указан столь поздний даже по современным меркам возраст призыва молодежи в действующую армию (или, по раву Ш. Гиршу, на общественную службу) – аж 20 лет? Даже если (ошибочно) считать, что Тора больше описывает реальности тех давно ушедших в иной мир поколений, то напряженность вопроса только возрастает. Тогда рано начинали работать для помощи семье – никак не позже 14 лет, а пасли скот дети и помладше, женились рано – можно предположить, что не позднее 16 лет. То есть Тора указывает призывать в армию не юнцов, а состоявшихся в жизни мужчин – работающих, семейных, с детьми, с уже полученной специальностью. Даже начальная военная подготовка проводилась относительно близко к возрасту возможного призыва, можно предположить, с 19 лет, то есть тоже уже касалась состоявшихся в жизни юношей. Тора требовала, по сути, сначала состояться в гражданской жизни, найти в ней свое место и лишь затем по необходимости заниматься военной работой. Заботой о продолжении рода (сохранении имени в Израиле) рано умершего бездетного мужа (стихи 25:5—10 недельной главы «Ки Таво» книги Дварим) Тора показывает, что даже самые молодые призываемые на войну и рискующие на ней погибнуть в норме уже должны были быть женатыми отцами детей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роса пустыни 4. Бемидбар. Комментарии к недельным главам Торы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роса пустыни 4. Бемидбар. Комментарии к недельным главам Торы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Исраэль Дацковский - Израиль - сегодня и думы
Исраэль Дацковский
Исраэль Дацковский - Политический иудаизм
Исраэль Дацковский
Исраэль Дацковский - Орбиты Израиля. Том 2
Исраэль Дацковский
Исраэль Дацковский - Орбиты Израиля. Том 1
Исраэль Дацковский
Отзывы о книге «Роса пустыни 4. Бемидбар. Комментарии к недельным главам Торы»

Обсуждение, отзывы о книге «Роса пустыни 4. Бемидбар. Комментарии к недельным главам Торы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x