Аника Морен-Кей - Лунное озеро

Здесь есть возможность читать онлайн «Аника Морен-Кей - Лунное озеро» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунное озеро: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунное озеро»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы верите в бессмертие души? А в настоящую любовь? Героям романа предстоит разобраться, к каким последствиям может привести неправильный выбор, продиктованный давлением общества и страхом осуждения.Возможно ли избежать последствий? Или придется расплачиваться вечно?Волнующая история любви и одной ошибки, изменившей жизни двух людей.

Лунное озеро — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунное озеро», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Уильям здесь? – Джоанна в непонимании уставилась на парадную дверь. Через секунду на пороге появился её отец в компании улыбающегося молодого человека. Юноша был молод и невероятно похож на свою сестру. У него были такие же зеленые глаза и чёрные волосы, а когда он улыбался, на щеках у него появлялись точно такие же ямочки. На нем был светлый костюм для верховой езды. Растрепанные волосы указывали на то, что он не один час провел в пути.

– Отец, неужели вы хотите сказать, что эта особа – моя малютка Джоанна? – Юноша усмехнулся, заметив сестру.

– Уильям, сколько раз повторять, прекрати меня так называть! – Девушка улыбнулась и бросилась на шею брату.

– Пожалуй, пора прекращать, ведь ты уже совсем не похожа на малютку Джоанну. – Уильям опустил сестру на землю и поцеловал её в щеку. – Боже! Как ты похорошела! Отец, вы, наверное, все свое время тратите на то, чтобы отгонять от неё поклонников!

– Уильям. – Девушка укоризненно покачала головой. – Что ты здесь делаешь? Ты ведь писал, что приедешь не ранее завтрашнего вечера.

– Планы изменились. Я так скучал по моей дорогой сестрице, что решил не задерживаться в дороге и ехать сразу домой.

Джоанна снова обняла брата, крепко прижавшись к нему.

– Я рада, что ты приехал, – прошептала она.

– А я рад наконец вернуться.

– Ну что же, мои дорогие, – мистер Брайнс тепло улыбнулся и направился в дом. – Я думаю, вы найдете о чем поговорить, а мне необходимо подготовиться к приезду гостей. Когда они прибудут, Уильям?

– В шесть часов.

– Отлично, отлично… Когда вернетесь с прогулки, зайди ко мне и расскажи подробнее об этих джентльменах.

– Разве мы ждем гостей? – спросила Джоанна.

– Да. Может быть, прогуляемся, и я тебе все расскажу? – Уильям подал сестре руку и повёл её по тропинке в сторону леса. – Питер, Крис, вы с нами?

Близнецы дружно закивали, и, схватив за ошейник собаку, до этого мирно дремавшую на солнышке, побежали в сторону леса.

– Ребята, отпустите Гамлета! – Джоанна попыталась их остановить, но собака, похоже, вовсе не была расстроена тем, что её разбудили. Большой английский сеттер был, пожалуй, самым добродушным псом на свете.

Несколько минут Уильям шел рядом с сестрой в молчании и не сводил с неё глаз. Наконец-то он рядом с ней. Единственное, что в этой жизни имело для него значение, это хрупкая девушка держащая его руку. Наверное, никто в этом мире не смог бы объяснить причину этой привязанности между братом и сестрой, привязанности гораздо более сильной, чем просто родственные связи. Уильям любил сестру гораздо больше, чем братьев или даже отца.

– Итак, что ты хотел мне рассказать? – спросила Джоанна, вдоволь налюбовавшись на сияющее улыбкой лицо брата.

– А что бы ты хотела узнать?

– Для начала, кто те гости, которых мы ждем к ужину?

Уильям немного помолчал, глядя на свою сестру. Солнечные лучи падали на её лицо, придавая её коже ещё более изумительный оттенок.

– Что?

– Ничего. Просто ты очень изменилась за это время.

– Если бы ты приезжал домой чаще, может быть, тогда не замечал таких изменений.

– Прости, ты же знаешь, что я не мог приехать.

– Знаю. Итак, кто эти гости?

– Томас Беккер и Ричард Лэнгтон.

– Эти имена мне ни о чем не говорят.

– Знаю. Ты не любишь обсуждать тонкости светской жизни, поэтому не буду докучать тебе нудными рассказами о жизни этих джентльменов. Расскажу вкратце. Я познакомился с Томасом Беккером почти сразу после моего переезда в Лондон. Его отец был военным, но Том не пошел по его стопам, занялся промышленностью – он владелец большой ткацкой фабрики.

– Как вы познакомились?

– Совершенно случайно. Мы встретились в театре. По правде говоря, сначала я познакомился с его младшей сестрой Анной.

– А второй джентльмен? Как ты сказал, его зовут? Ричард… – Джоанна не смогла запомнить фамилию этого человека, но имя его прозвучало для неё как-то по-особенному.

– Лэнгтон. Нас познакомил Том около года назад, и, честно говоря, я был приятно удивлен этим знакомством. Дело в том, что я много слышал о Ричарде и его семье. К сожалению, его родители погибли. Мать умерла, когда Ричард был ещё ребенком, а отец скончался около десяти лет назад, тем не менее весь Лондон до сих пор вспоминает Джека Лэнгтона как порядочного, честного и уважаемого человека. Но что касается Ричарда… Я много слышал о нем до нашего знакомства, и то, что я слышал, не внушало доверия. Я знал, что Ричарду уже двадцать девять лет, что он владеет несколькими небольшими фабриками и заводами, и до сих пор не женат. В свете о нем много говорят, в основном женщины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунное озеро»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунное озеро» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джулия Кей - Лунный мир
Джулия Кей
libcat.ru: книга без обложки
Анна Завадская
Народное творчество (Фольклор) - Аника-воин
Народное творчество (Фольклор)
Аника Вишес - Покинутый бог
Аника Вишес
Рэйчел Кейн - Мертвое озеро
Рэйчел Кейн
Линда Кейр - Темное озеро
Линда Кейр
Аника Коул - Трахни меня
Аника Коул
Анна Гаранина - Лунное озеро
Анна Гаранина
Отзывы о книге «Лунное озеро»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунное озеро» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x